Ilyena, realizing she was being teased, was cutely angry.
Maybe itâs a bit of an infection from the mischievous habits of Angu Ogu.
â«1000 words, huh. Isnât that about how many words you learn by middle school?
â«Indeed, it seems like the number of words listed in vocabulary books was around that.
â«So, if you can manage middle school English, does that mean you can actually speak English pretty well?
â«Twice as many as before, so 2000!
â«It seems like it would be more. Maybe 3000?
â«Or is it actually the same as before, just 1000? (Ukrainian)
Thereâs also talk that you can handle any language fully by learning 100,000 to 200,000 words.
Well, the truth of this is debatable.
After all, itâs said that the average Japanese person uses about 50,000 words in their lifetime.
So if thatâs the case for the vocabulary-rich Japanese, it seems a lot.
Well, I donât know which data is correct.
After all, Iâve never counted the number of words I know⦠or even the number of languages I know, so itâs impossible to track the exact number of words.
â«Ah, Iroha-chan looked away. (Ukrainian)
â«Iroha-chan was embarrassed just now, wasnât she? www (Ukrainian)
â«So cute. (Ukrainian)
Also, the Ukrainian.S. Department of State estimates the difficulty of Japanese for diplomats in five levels, and Japanese is the only one designated as âCategory 5+â, the highest difficulty level.
Itâs estimated that 88 weeksâ2200 hours of learning are required.
Well, this is likely influenced by the âdistanceâ of the language.
In contrast, languages closer to English, like French, Spanish, and Italian, are expected to be learned in 24 weeks.
â«This is âyouâre the one to talkâ level www (Ukrainian)
â«When Iroha-chan says it, it sounds like sarcasm. w (Ukrainian)
â«So, in the end, itâs better to learn English than Japanese? QED? (Ukrainian)
Surprisingly, it was Ilyena herself who denied that comment.
She had been recommending English all along until now.
I pulled back my earlier words and focused on her continuation.
For some reason, I felt Ilyenaâs gaze through the screen.
Her words made my heart naturally tremble.
â«When Illysha says it, it has a different weight. (Ukrainian)n/ô/vel/b//in dot c//om
â«Iâve decided. After all, Iâll study Japanese because I love Iroha-chan. (Ukrainian)
â«Maybe I should try studying English one more time.
â«Iroha-chan is crying!? (Ukrainian)
â«Whatâs with this sudden turn!? It was a good story, but that much!? (Ukrainian)
â«Could it be that Illyshaâs feelings have finally reached Iroha-chan!? (Ukrainian)
â«This is Illyshaâs defeat w Itâs not getting through www (Ukrainian)
â«Itâs strange. Why does it sound like a different meaning when Iroha-chan says it? (Ukrainian)
â«This kind of reaction only happens when VTubers are involved⦠I expected it. (Ukrainian)
In the case of âTranslation Girl Irohaâ, she can speak English and other languages and does foreign language broadcasts.
However, the most common is still Japanese broadcasts.