A hot meal is lined up in front of me.
It feels like itâs been a long time since Iâve had a meal prepared by my mother.
ââItadakimasu!ââ
Himekawa takes a bite of the freshly made cabbage roll.
Himekawa also made it with my mother, so you could say it was a joint effort, perhapsâ¦
âItâs delicious.â
âIs that so? Isnât it just normal?â
âTsukasa always ate them, didnât he? It tastes the same, right?â
âWell, it tastes the same as usual.â
âTendo-kunâs mother is a good cook, isnât she?â
âIâm not going to serve bad food at my boarding house. And you can call me âmotherâ here.â
âOh, youâre my mother-in-law?â
âYes, we are all family at the boarding house. I am your mother. You donât call me by my last name, you call me by my first name, okay?â
âOh, thereâs a rule about that?â
Iâve never heard of such a rule.
âGohashi Boarding House Rules. The rule book is in the drawer there!â
She pointed to a tea drawer.
I hold a pair of chopsticks in one hand and open the drawer.
There is a reasonably old notebook. On the cover is written in cute round letters, âThe rule book of the boarding house.â
Whose handwriting is that? Iâve never seen such handwriting before.
âOh, Iâll check it later.â
I return to my seat and resume eating.
I looked at Himekawa and saw that she was mumbling something and chanting a prayer.
Could it be that she felt some kind of bitterness toward this note?
I take a sip of the soup. Yes, it tastes the same as usual. Oh no, it tastes nostalgic!
âBy the way, are Tsukasa and Anri-chan dating?â
âBwhooooooooo! Goho-gohoâ¦â
I spit out some of the soup I was about to drink.
And then the soup got into places it shouldnât have and I swallowed it hard.
How dare you ask me that!
Ah, Himekawa, who rubs my back even in such a situation, thank you.
âHey, are you all right?â
âYeah, Iâm fine. Something just went down my throat.â
âOh, maybe I shouldnât have asked that?â
Mom is in a state of âIâm sorry, I shouldnât have asked thatâ. Well, we donât have that kind of relationship.
We are just classmates living under one roof, nothing more, nothing less.
I took a sip of water and quenched my thirst. It was bad.
âWeâre notâ¦â
âOh, umâ¦! Why did you suddenly ask that?â
Himekawa spoke to Mom with a panicked look.
Himekawa, who was still rubbing my back, looked like an angel.
âWhat? Because we have separate rooms, but donât you sleep in the same room? Both of you.â
Himekawa and I must have thought the same thing.
It was the moment when our synchronization matched each other.
We both got up from our seats at the same time and went to my room at the same time.
There I found my bed and a set of futon folded next to it.
Ah, the futon that Himekawa had used yesterday was still there.
I wondered if I had left it there this morning.
We look at each other, and a little sweat runs down our cheeks.
âI just happened to hit my head yesterday and Himekawa, who was concerned about it, took care of me in the same room. I have nothing to be guilty of!â
âThatâs right. I didnât do anything. I didnât even get on a lap pillow or anything!â
Himekawa, you donât have to say that!
Just be quiet and eat your salad or something!
âLook, I hurt my finger a little bit, too.â
I show my finger to Mom. The pain was not as bad as it was yesterday, and it had gone down to the point where I could manage to live a normal life.
Thank you, Kuma-san!
âThatâs right! I was just about to go into the bath when the door swung open!â
â¦Himekawa-san? Are you following me?
âWell, to sum it up, Tsukasa tried to sneak a look at Anri-chanâs bath, and Anri-chanâs attack damaged him, and even made him nurse her?â
No! Not at all! No, maybe a little bit, but what I want to tell you is not conveyed properly!
âThat is not true! Tendo-kun would never do such a thing!â
âEh? Then you should have been more clear.â
I slurred my words a little, but I managed to clear up the misunderstanding, and Mom was convinced.
Well, itâs not easy to convince people, is it?
âIâll smoke it out next time you two arenât around. This house is pretty oldâ¦â
Mom looked at me with a distant look. Iâm sure Mom had the same thing happen to her.
âI thought you two were dating. Iâm sorry.â
After the meal and dessert, my mother was putting away the dishes with a smile on her face, and Himekawa was helping her.
I, who had nowhere else to go, was watching them.
âSince Tsukasa is injured, you donât have to do the housework for a while.â
âIâll do my best instead.â
I take their word for it and watch TV while rolling around on the sofa alone.
I miss the time when I was cooking with Himekawa.
âIâm going to go prepare the bath, so do you mind if I leave the kitchen to you?â
âYes! Iâm fine!â
Mom wipes her hands on her apron and leaves the kitchen.
Himekawa quietly washes the dishes by herself, rinses off the bubbles, and puts them in the basket.
If it were true, I would be right next to her.
âHey, you want some help?â
â¦There is no reply. Maybe she didnât hear me?
Slightly worried, I slowly approach Himekawa.
Once again I hear the reminder in my ears.
âTsukasa-kun, Tsukasa-kun, Tsukasa-kun, Tsukasa-kunâ¦â
Himekawa is calling my name repeatedly.
It seems the word I thought was a prayer was my name.
Himekawa-san, arenât you a little scary?
âHimekawa?â
I stand next to Himekawa and put my hand on her shoulder.
âUhyahâOuch!â
Himekawa is in pain at the same time as her strange voice.
Looking at her fingertips, she was washing the fruit knife she used for dessert.
It seems that she had cut her fingertip with the tip of the knife.
Oh no, I didnât notice that part.