Mafia Kings: Roberto: Chapter 56
Mafia Kings: Roberto: Dark Mafia Romance Series #5
In that one instant, my entire world spun out of control.
All my calculations, all my hopes â
Gone.
At that moment, I bitterly regretted not bringing the suitcase filled with C4.
When I didnât answer, Fausto asked, âIl gatto ti ha mangiato la lingua?â
The Italian equivalent of, Cat got your tongue?
âHello⦠Uncle,â I said with undisguised hatred.
âNow, now, Roberto, donât be cross just because you got outplayed. Although, I must admit I AM disappointed. I didnât expect you to have Niccoloâs cunning, but I DID expect you to be a bit more cautious.â
I glared at Lau. âWhen did you decide to betray me?â
âBetray you?â Lau said, then chuckled. âNo one has betrayed you. This is an ongoing negotiation.â
I frowned in confusion. âWhat?â
Lau smiled. âNot that your uncle didnât try to make us a better offer.â
âYou should be thanking Mr. Lau, Nephew,â Fausto said. âI said Iâd let him keep your 50 million euros if heâd just kill you⦠but he said no.â
âOh, thank you so very much,â I said sarcastically to Lau.
The old manâs smile never wavered. âYouâre welcome.â
Bastard.
âFifty million wasnât enough?â I asked coldly.
âApparently not,â Fausto said.
Lau gestured to the phone. âI informed your uncle that this is a Cosa Nostra matter, and we do not wish to become involved. If we killed you, and then your brothers defeated your uncle, your brothers would undoubtedly come after us for revenge. We have no desire for an international war. Not only that, if word got out that the Syndicate had murdered one of its investors, it would be bad for business.â
I laughed incredulously. âBad for business.â
Lau smiled. âYes.â
I glowered at him. âYou must have cut some kind of deal because youâve done nothing but stall me for the last three weeks.â
Lau shrugged. âWe have no intention of unnecessarily incurring the wrath of either your brothers or your uncle â beyond the annoyance of not agreeing to either of your demands.â
On the speakerphone, I heard Fausto mutter something in Italian, though I couldnât make out what he said. Then he spoke in English. âExcuse me, gentlemen, I have to take another call. The offer still stands, Mr. Lau.â
âI must regretfully decline,â Lau said with a smile.
âHopefully not for too much longer. Goodbye, Nephew.â
âFuck OFF, Uncle.â
Fausto laughed, then hung up the phone.
I stared angrily at Lau. âSo if my uncle kills my brothers, then youâll kill me.â
âThat would seem to be the situation,â Lau said, as though he had nothing to do with it.
I pointed at Gota and Xi. âWhy the charade, then? Why drag them to Hong Kong?â
âWe had to confer and make a final decision about your situation.â
âWhat, you couldnât do it over the phone?â
âThis is not the sort of decision one makes over the phone. Besides, there is other business to attend to while theyâre here.â
âSo whatâs your decision?â I asked sharply.
Lau smiled. âTo wait and see.â
ââWait and seeâ?â I repeated incredulously. âWhat the hell does that mean?â
âWe have been monitoring the situation back in Italy. I must admit, we expected your uncle to win quite handily, but your brothers proved surprisingly tenacious. We didnât expect them to last longer than a week â yet here they are, still alive, standing toe-to-toe against your uncle.â
I turned to Gota and sneered, âMy uncle, the full-blooded Sicilian.â
Gota just chuckled.
I turned back to Lau. âAnd what are you waiting to see, exactly?â
âWho wins. That is the side we will do business with.â
I stared at him in disbelief. âWhat are you talking about, âdo business withâ?â
âWe negotiated with your uncle. Or I did, on the othersâ behalf. I would not consent to kill you, in case your brothers were victorious â but I agreed to keep you here in Hong Kong and make sure your family didnât have access to the funds. In return⦠if your brothers perish⦠then we will kill you, and Fausto will become an investor in the Syndicate in your stead.â
I stared at him. âAnd if my brothers win?â
Lau smiled. âThen our business arrangement will continue as though none of this unpleasantness ever happened.â
I stared at him as though he was insane. âYou think Iâll continue to do business with you after you fucking stabbed me in the back?â
Lau held up his hands like What can you do? âItâs only business.â
âSurely you can understand that,â Gota said with a smirk, âsince weâre all in the same line of business.â
I stared at them in impotent rage â
When the phone in my pocket buzzed with a text.
It was either Niccolo or Mei-ling, I was sure of it.
Either way, I had to know what they said.
âExcuse me,â I said, and pulled out my phone before Lau or the others could object.
I saw with the tiniest twinge of disappointment that it was Niccolo, not Mei-ling â but I eagerly read his message.
It was succinct but overwhelming.
We won but at a cost.
Massimo shot. Airlifted to hospital for surgery.
Lars and Adriano okay but most of our men are dead.
Widowâs granddaughter safe.
Aurelio is dead.
I stared at the message in shock.
Fear, grief, and hope all warred within me simultaneously.
âMr. Rosolini?â Lau asked.
I looked up at him. âYouâve been monitoring Italy, you said?â
âCorrect.â
âThen you know what happened in Venice today?â
Lau smiled. âYes.â
âDo you read Italian?â I asked, preparing to show them Niccoloâs text if he did.
âUnfortunately, no.â
âThen youâll have to trust me when I tell you my brothers won,â I said coldly. âNot only that, but my cousin Aurelio â Faustoâs son â is dead.â
Lauâs smile disappeared.
ââ¦I see,â he murmured.
âAre you sure you bet on the right side?â I sneered.
Suddenly, the phone on the conference table rang.
Lau frowned and punched a button.
A womanâs voice said something in Chinese, and Lau answered back.
The old man looked at me warily as he punched another button on the phone. âHello?â
Uncle Faustoâs voice was strained and ragged with grief.
âLau⦠keep the 50 million, and Iâll pay you 10 million more if you fucking kill him right now.â