âI have to apologize, no matter what.â
These were the words I muttered to myself in the car heading to the airport.
âNo matter how many mouths I have, thereâs nothing I can say. Iâm sorry. Weâre not human. Weâre the bad guys. Thatâs how it should be.â
âYouâre right. We canât ever make Bijoo angry.â
Jihoâs words, an old saying that one should never upset those who serve you food, had us all nodding in agreement.
After practicing our most apologetic expressions, as instructed by our youngest member.
Junhyeon broke the silence.
âMaybe we should just prostrate ourselves as soon as we enter, how about that?â
âIf you want to be known as the Korean idol who bows at Japanese airports, go ahead, brother.â
âThat means donât do it, right?â
âYes.â
Whispering such plans, we found ourselves standing in front of the lost and found at Kansai Airport.
The youngest gestured like a conductor.
âReady.â
On cue, we burst through the door, gasping for air.
âBijoo!â
âBijoo hyung! Are you okay?â
âWe knew immediately after losing you, but the airport exit was one-way, so it took a while to get here.â
Bijoo squinted at us as we pretended to wipe non-existent sweat, panting.
Then he spoke.
âStop faking your breaths, everyone.â
ââ¦â
âYou can tell how hard someone ran just by the sound of their panting.â
We all coughed awkwardly, avoiding Bijooâs disapproving gaze.
While the shelter staff looked on in wonder, murmuring amongst themselves, Bijoo crossed his arms.
âNo.â
As we clasped our hands together in front of him, Bijooâs face filled with a sense of betrayal.
âAs soon as I got in the car, I checked if everyone was aboard properly, and really, everyoneâ¦â
âWeâre sorry, hyung.â
The youngest said with a sly grin.
âItâs all because your presence is too strong, hyung. Even when youâre sleeping, it feels like youâre asking, âJiho, does that dance help you sleep?ââ
âHa ha ha!â
âSorry, hyung~â
Our second youngest, with a low threshold for laughter, burst into giggles before quickly coughing and composing himself.
But the softening around his eyes suggested he was letting his guard down.
âIf this happens again, next timeâ¦â
âNext time?â
ââ¦Well, Iâll do something.â
Perhaps it was because he had never really retaliated before.
Unable to think of a suitable comeback, our second youngestâs evasion made us all laugh.
And then we apologized.
âWeâre sorry, Bijoo.â
âItâs okay, hyung.â
âIt was a big bus, and we ended up sitting scattered all over.â
Jiho turned his head.
âHuh? But we all sat together, didnât we?â
âJunghyun.â
âAaah!â
After dealing with the youngest, we explained the situation to Bijoo.
The fans had swarmed us, and we had to board the bus in a rush.
We had split up with the company staff, which added to the chaos.
Fortunately, Bijoo smiled softly and let it slide.
âAnyway, I was really upset, hyung.â
âIâm sorry.â
âThe fans were more shocked. When I was left behind, they ran shouting, âBijoo! Bijoo!ââ
We all erupted in laughter.
It made sense now why the Japanese fans had looked at us with wide eyes, making âbeep-beepâ sounds in confusion.
Even the managers were sharing the funny incident among themselves, laughing.
Thatâs when I felt a gaze from across the bench at the lost and found.
ââ¦?â
A little girl, about four or five years old, holding a pink balloon, was staring at us, her mouth agape in wonder.
Bijoo spoke to her in Japanese.
âThis is Mio, sheâs five. Her mother is on her way.â
âHello.â
The child named Mio, who had been staring at us, finally spoke to Bijoo.
âI guess itâs okay to forgive them,â I mused aloud.
âReally?â came the reply.
âTheyâre handsome, these oppas.â
Before the other members arrived, it seemed I was debating with a little kid whether to forgive them or not.
When we burst into laughter, the youngest, sensing the humor, joined in with a hearty âAhaha!â
I crouched down to meet the childâs eye level.
âThank you for keeping this directionally challenged oppa entertained,â I said gratefully.
The child, locking eyes with me, shyly hid behind a balloon.
So adorable.
âDo you like sweet things?â I asked.
âYes.â
âThen, as a gift, Iâll give you this.â
I pulled out a soufflé bread from my eco-bag and handed it over.
The little one carefully accepted the bread, and we all held our breath as he unwrapped it.
The five of us crouched in front of the child.
âMio, Mio, can we see your stickers?â
âThis one?â
âYes, that one.â
Unfortunately, it was just a common Level 7 Black Goat Rider sticker.
We had hoped for something above Level 10 to trade with ours, but it wasnât to be.
As soon as the child tasted the soufflé bread and exclaimed, âItâs so delicious!â we all nodded in approval.
âNow, Mio, when you see your mom, tell her all about us.â
âAnd when youâre a bit older, join MyTube and subscribe to NewBlackTV, and donât forget to hit âlike.ââ
âSince youâve received bread, now youâre a soufflé too.â
The child didnât seem to fully grasp our conversation but nodded earnestly nonetheless.
As we were about to leave, the child piped up, âCan we take a picture?â
We took photos and signed autographs for the shelter staff.
As we were about to leave for the airport with our managers.
âBy the way, Bijoo.â
âYes?â
âNothing happened while we were waiting, right?â
Bijoo pondered for a moment before beaming a bright âYes!â
Then, suddenly, his expression clouded over like a sky filled with dark clouds.
âWhatâs wrong?â
âItâs a trivial thing, really. I got a bit confused with the words when talking to the fans.â
âWords?â
âI mixed up âkowaiâ and âkawaii.â âKawaiiâ means cute, right? And âkowaiâ means scary.â
Rihyuk nodded and clarified, âKowai is scary, kawaii is cute.â
âOh, that explains itâ¦â
Explains what?
Bijoo covered his face with his hands and groaned, leaving us wondering what was going on.
âItâs nothing⦠Iâm just trash,â he lamented, but we couldnât understand why.
One hour earlier.
Outside the Kansai Airport arrival hall.
âWhat?!â
The Japanese fans chasing after NewBlack were thrown into disarray.
The bus carrying NewBlack had started without the main dancer.
âBijoo! Bijoo!â
âBijoo, youâre being left behind! Bijoo is getting left!â
They waved frantically at the vehicle, but the bus accelerated away in an instant.
The soufflés were perplexed.
âNo, this isnât right.â
âWhere are they going without a member?â
âWhat do we do now?â
Then, their attention shifted to the brown-haired member sprinting towards them from behind.
Bijoo, who had been smiling brightly at the fans, and the manager, who had been guarding him, were both taken aback.
âHyung, the carâs gone!â
âThe car? Really? Oh, these peopleâ¦â
As they conversed in Korean, the surrounding fans gradually gave them space.
They had chased after NewBlack when they said, âTake care!â and disappeared.
As the members faced an unexpected situation of being abandoned, I snapped to attention.
âUh-ohâ¦!â
Everyone fidgeted with their fingers, sighing as the bus moved further away.
I didnât know what to do as I watched Bijoo, who seemed utterly lost.
âWhat should I do?â
At first, Bijoo was dazed, but soon, an undeniable sense of disappointment filled his eyes.
âWhat do we do. What do we do.â
âStill, theyâll call us back, right?â
The members and manager of New Black were fervently making calls, but it seemed no one was answering.
Bijoo tried to keep a bright face and said, âNo oneâs picking upâ¦â
It was supposed to be funny, but the sadness and disappointment in his expression were so palpable, it was heartbreaking.
Hastily, the fans handed over food and a map to a resting place at the airport, and Bijoo bowed deeply in gratitude.
âThank you.â
Then, with a determined look, he seemed to feel the need to say something warm to the fans.
Bijoo, looking at dozens of people, tapped the tip of his sneakers as if trying to recall the best Japanese words, then suddenly burst into a bright smile. ðÃÎÇðÆá¹¢
âYou all are really scary.â
The Japanese fans blinked in surprise at his cheerful exclamation of âKowaiâ¦â (scary).
âDid we come off too intimidating?â
âOops.â
âScaryâ¦?â
Wondering if they had heard wrong, someone asked with a forced smile, âDid you mean to say âcuteâ?â
âCute? Did you say cute?â
Bijoo waved his hands as if to dismiss the misunderstanding, âAbsolutely not!â
It felt like a dagger to the fansâ hearts.
Then, as if to confirm the kill, New Blackâs main dancer swept back his hair and pointed at the fans with the confident tone of a detective sure of his culprit, continuing in somewhat adorable Japanese.
âYou all are scary people!â
The fansâ hearts began to feel the rain of disappointment.
Around the time Bijooâs apology, âIâm so sorryã ã ã ,â was posted on New Blackâs SNS account, the video was spreading through the Korean idol community.
[The Idol Who Dissed Japanese Fans by Calling Them âScaryâ]
(The video shot by Japanese fans, showing Bijoo brightly saying, âYouâre scary!â)
The rookie dancer Bijoo had confused âKowaiâ (scary) with âKawaiiâ (cute), causing a stir of laughter.
LOL, why so cute?
Thereâs no malice, which makes it even funnier.
Easy to confuse those, LOL.
Iâve mixed them up in Japan too, trying to say âYasashii Kawaiiâ (kind and cute) but ended up saying âscary.â
Itâs like a Hollywood actor telling fans at the airport theyâre âsuper pretty!â but saying âsuper scary!â instead.
Super scary LOL.
The expression is priceless Ù©(à¹â¢Ìoâ¢Ìà¹)Ù âYou all are super scary!â
Fans give you a chance to shine, and you kick it away cheerfully.
The panic to think of a good word and coming up with âcuteâ is hilarious.
Bijoo spilled the beans on a live app, saying he was preparing hard for a Japanese interview to say âRihyuk-kun is really kawaii!â
P.S. Next to him, Rihyuk laughed out loud, then quickly regained composure.
The sitcom-controlling idol, LOL.
But whatâs the situation here?
As the episode of Bijoo being left at the airport spread, the reaction was, âThatâs so New Black.â
âTrendsetting Idolâ New Black, laughter from the moment they entered Japan.
Bijoo, known for âIâm lost too,â the etiquette fairy, turns out to be a real directionally challenged person.
[Idol Exploration Lifeâ¦] âOnce you fall for them, you canât escapeâ â âBut our kid gets lost too,â the charm of New Blackâs main dancer Bijoo.
While Korean entertainment reporters were covering the news, Japanese information programs also quickly featured the story with visuals.
Breaking! âKoreaâs Super Popular Idolâ New Black Arrives!
The story behind the âNew Black Syndromeâ Korean idol member who got lost at the airport.
Kansai Airport paralyzed, we visit the scene of New Blackâs arrival.
The news of New Blackâs arrival was enough to fill an entire segment with great interest.
[Koreaâs Super Popular New Black Paralyzes Kansai Airport Upon Arrival!]
The camera panned across Kansai Airport, filled to the brim with fans, their presence announced with bold subtitles.
However, the focus wasnât flattering.
The broadcast deliberately portrayed the fansâ cheers and tears in a ridiculous light, suggesting that fans of NewBlack were irrational.
The split screen showed the panelists smirking.
âShould we call them passionate fans?â
âWow, the girls are quite enthusiastic.â
âHold on, hold on, hey! What is that man doing over there?â
Laughter from the audience ensued.
The panelists laughed at the sight of a male fan holding hands with NewBlack, crying.
The professionals shared a similar tone.
âNo matter how much you like idols, going to the airport at that time means you have nothing better to doâ¦â
âDefinitely doesnât seem normal.â
âMaking such a racket at an airport used by everyone seems rather inconsiderate.â
âSo what? Whether itâs anti-Japanese sentiment or not, if the singer and fans are happy, isnât that all that matters?â
A middle-aged male panelist responded nonchalantly, hands behind his head.
The negative sentiment flowed online as well.
Amidst a barrage of hateful comments on a Japanese portal site announcing NewBlackâs arrival.
Naturally, these reactions were translated and exported back to Korea.
The idol community exploded in anger, but the reaction was even more intense in general forums.
âDonât mess with NewBlack, you jerks.â
âAh, this is so annoying LOL.â
âI donât care about anything else, just donât touch NewBlack.â
âI was pissed when hbs was spouting nonsense.â
âAre those panelists sane? Criticizing fansâ looks? Theyâre the ones who look like flower pots.â
âItâs okay to joke about NewBlack, but I get so angry when someone insults them. Not sure why.â
âIâm not even a fan, but this makes me furious.â
âI think I get the feeling LOL.â
âItâs like itâs seeping into me.â
âIâm not interested in anything but their songs, but if someone badmouths or messes with them, I get so angry.â
âThose guys are probably acting up because of the history exploration show; there was a special on the independence movement.â
Was it thanks to NewBlackâs quiet rise in popularity through YouTube and variety shows?
The Soufflés cooled down as much as they had been heated up, seeing the comments and thinking, âHuhâ¦?â
âCalm down, everyone. Just calm downâ¦â
The atmosphere was as if people were grabbing tools and farm equipment.
Ordinary people were hurling extraordinary insults, shocking the Soufflés.
Monitoring the tone of Japanese media, including newspapers and TV programs, alongside offline reactions like those at the airport and fan signing events.
âWeâve become quite hated without realizing it,â I remarked, prompting laughter from my siblings and staff.
In a hotel room in Osaka.
The NewBlack TF team gathered around a spacious table, discussing todayâs schedule.
âIt seems we do have a lot of fans in Japan. The response at the fan signing was indicative of that.â
âIt was incredibly heated.â
Hong Seo-young, the TF teamâs PR manager, tapped her pen as she spoke.
âThe Japanese agent emphasized that pulling off a concert of this scale without any promotion is a miracle.â
Our week-long concert series was expected to draw between 60,000 to 70,000 people.
Thatâs 4 to 5 times the 15,000 we gathered over three days at a handball stadium last year.
Typically, concerts in Japan draw 5 to 10 times more people than in Korea.
I heard Teen Spirit drew 350,000 last year.
Anyway, drawing this crowd size for our first concert without any promotion was unheard of.
âNewBlackâs position is set as âa very famous foreign artist,ââ explained Manager Hong.
âItâs perceived as if a Hollywood singer is performing in Japan without any separate promotion.â
âIs that a good thing, Manager, I mean, Chief?â
âThere are pros and cons. We can secure a basic level of attendance, but⦠itâs harder to build a fandom in Japan in the long run. They prefer artists who grow like domestic idols.â
Itâs similar to when a famous American singer holds a concert in Korea.
They gather an audience thanks to their name value and recognition, but growing a fandom is challenging.
Manager Hong furrowed her brow.
âFor now, our kids, I mean, you guys need to be active here to grow the fandomâ¦â
Paths to attract Japanese fans, from TV variety shows to minor events, were all blocked.
Minki-hyung said, âItâs as if thereâs a conspiracy to exclude us at all costs. Even the program that said they wanted to cast us suddenly changed their tune after hearing something.â
âItâs mostly the same everywhere. They try by all means not to include us.â
Someone laughed and said, âFrom the perspective of the broadcasting world here, itâs quite intimidating. Itâs like weâve conquered the Japanese archipelago! An idol group with such influence coming to Korea, what are they planning to do?â
âYou guys have done a great job informing foreigners about Korean history through MyTube. It seems like theyâre even more wary because of that.â
âItâs like they treat us as if weâre coming to lay floor heating in a tatami room,â I joked, and everyone laughed.
âBut weâre not yet called ânational idolsâ in Korea. Isnât this vigilance a bit excessive?â
âThe people here believe you are Koreaâs national idols, thatâs why.â
We had indeed gained public recognition, but not to the extent of being adorned with the ânationalâ prefix.
Since there was no other idol group like us, the Japanese media exaggerated our every move, from the soufflé bread to my hometown, as if they were thinking, âWhat is this? What exactly is this?â
The sad part was that in the process, they seemed to have believed their own exaggerated tales.
Rihyuk spoke up, âI still canât believe weâve appeared on broadcast, even on terrestrial TV programs, over 400 times.â
âWe feel the same way.â
Jiho added, âIt reminds me of The Truman Show. We were just active in Korea, but unbeknownst to us, millions of people were watching.â
Everyone laughed at Jihoâs comment.
Meanwhile, we all looked at the empty schedule with a sense of dread.
âThe overall atmosphere is that they wonât allow us to grow any biggerâ¦â
It wasnât a bad situation, though.
Our TF team leader sipped his water and said, âTo be honest, itâs a blessing in disguise. The media in this country is doing the promotion for us.â
The mediaâs extensive coverage had piqued the curiosity of Japanese fans, wondering, âWho are these guys? Howâs their music?â
And that led to the current scale of the soufflé.
For any other artist, it would have taken months of groundwork to break into the Japanese entertainment industry and achieve such results.
Frankly, we should be bowing in gratitude for this situation.
However, since all potential fans who could be attracted through simple TV exposure had already been drawn in, it was difficult to grow any larger.
Thatâs why it was challenging to achieve the original goal of the Japan tour, which was to gather more soufflés.
âWhat did they say was the reason for our popularity in Japan?â
âItâs the continuous TV appearances that sparked public curiosity and the MyTube videos with Japanese subtitles. These two are the main pillars.â
âOh, you started that subtitle project in our debut year.â
Manager Hong smiled proudly.
It seemed he was very satisfied with the success of the plan initiated in the early days of NewBlack.
After some thought, I said, âIf TV wonât invite us, why donât we create our own TV through MyTube?â
âOn MyTube?â
âYes, with some modifications to the plan you mentioned beforeâ¦â
Everyone seemed intrigued by my idea.
An idea that blended the staffâs prepared plans with NewBlackâs style.
As Bijoo and Rihyuk excitedly contributed their thoughts and Junghyun and Jiho busily set up snacks, I asked, âDidnât you say there was something else prepared for the Japan promotion?â
âRight. Itâs nothing special, butâ¦â
I had heard that the PR team had a project prepared as part of the âGathering Overseas Soufflés!â initiative.
Manager Hong turned his laptop around to show us the screen.
âTa-da!â
We were taken aback by the fantastic logo on the homepage.
The title was odd.
âSurviving NewBlack Academyâ¦?â
âWhat is this?â
We all stared blankly.@@novelbin@@
Japanese fans clicked the link on NewBlackâs official SNS.
âA prize for those who clear the game first?â
Had they created some simple mini-game?
Excited, they entered the homepage and scrolled down the Language window until they found æ¥æ¬èª and clicked it.
Then they pressed the START button.
[Tweet-tweet-]
The scene opened to a prestigious high school bathed in bright sunlight.
It seemed to be a game where you progress through an illustrated story and make choices.
âHeyâ Heyââ
Soon, a handsome face appeared on the screen.
The youngest member of NewBlack, clad in a school uniform, turned into a cute illustration, gazing down at the protagonist.
âThat spot is reserved only for me. What on earth are you doing on that lawn right now?â
ⷠJust⦠taking a rest.
â· Watching over you.
The soufflés giggled among themselves.
âShould I try the second option?â
I knew that pressing it would prompt a cheeky response, âWhat? I know Iâm handsome~!â followed by a triumphant laugh.
[Clang-]
â¦Clang?
Bars appeared before my eyes.
[Please be cautious with your words.]
[You have been sued for stalking by âWang Jihoâ who has deemed you a stalker.]
[Hint: Due to fake evidence planted by the âmastermindâ, you have been found guilty.]
[After being injected with a mysterious drug in prison, you transformed into the âBlack Goatâ of NewBlack Academy.]
What? Why am I transforming all of a sudden?
[CHAPTER II: The Life of a Goatâ¦]
âMeeehââ
As the protagonist turned into a black goat, the players burst into laughter, more from shock than amusement.
âWhat kind of game is this, anyway?â
It was indeed a game befitting NewBlack.
And thenâ¦
Before long, word of mouth made the âNewBlack Gameâ climb the real-time trends on Twitter in both Korea and Japan.
The Novel will be updated first on this website. Come back and continue reading tomorrow, everyone!