Chapter 53: 53

''SHE'' I fell in love with her.Words: 5022

--David made a pained face--  -I'm not going to ask how it went, because I'm seeing it.

--Aidan let out a sigh--  -She's different, she's not the same one I knew.

David: But you already found her, is it an advance right?

Aidan: Bro, she turned my face  --emphasizing the word ''turned''--  -literally, and... this burns  --frowning at the heat--

Aidan: I don't know what to do...  --he sighed--

David: ​Ayayay​.

Aidan: MOOD!

The next day, on Y/N's side

--Y/N was in her room when her neighbor put on a song, but not just any song...

🎶He lied to me...🎶

Y/N: AY CAN'T BEEEEE  --covering her face with her pillow--

...

🎶With a broken heart and a wet face

I am so unhappy, I would like to die

Lies, everything was a lie, words to the wind

Just a whim that the boy haaaad🎶

--She took off the pillows with which she was covering her ears and went to her neighbor's house--

Y/N: Mrs. González, good morning.

Mrs. González: Hello Y/N! How are you? I have not seen you for a long time, oh you are more beautiful.

Y/N: Thank you very much Mrs.  --avoiding the question ''How are you?''--

Mrs. González: Oh, surely you come because of the noise  --Y/N nodded--  -Excuse me sweet, I had some problems, but right now I lower the volume.

--Y/N thought for a few seconds--

Y/N: You know what? No, go ahead, we all vent differently and this is your way, have a good day Mrs. Gonzáles  --and she returned to her house-

...

🎶Who will wake you up with a kiss in the mornings?

Tell me who will bring you breakfast in the bed

Who will write you songs inspired by our love?

Who, giving you flowers, tells you: "spring has arrived?"🎶

Y/N: This is going to be a very long afternoon...

3 days later

--Aidan was in the park, singing to the night--

{Play the song from minute 1:09}

Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar  {I will wait for you, we will sit together in front of the sea}

Y de tu mano podré caminar  {And from your hand I will be able to walk}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Sé que en tus ojos todavía hay amor  {I know that in your eyes there is still love}

Y tu mirada dice "Volveré"  {And your look says "I'll be back"}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Siento que me quitaron un pedazo de mi alma  {I feel like a piece of my soul was taken from me}

Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida  {If you go, there is nothing left, just a lifeless heart}

Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando pero a media voz  {That as a result of your departure he was left alone shouting but in a low voice}

Siento que la vida se me va porque no estoy contigo  {I feel like life is leaving me, because I'm not with you}

Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño  {I feel that my moon is gone, if your love is not there}

Ni toda la vida ni toda el agua del mar  {Nor all life nor all sea water}

Podrá apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir  {It can turn off all the love that you taught me to feel}

Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar  {Without you I'm going to die, only if you come back I want to wake up}

Porque lejos no sirve mi mano para caminar  {Because far my hand does not serve to walk}

Porque solo espero que algún día puedas escapar  {I just hope that someday you can escape}

Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar  {I will wait for you, we will sit together in front of the sea}

Y de tu mano podré caminar  {And from your hand I will be able to walk}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Sé que en tus ojos todavía hay amor  {I know that in your eyes there is still love}

Y tu mirada dice "Volveré"  {And your look says "I'll be back"}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Si tú te vas no queda nada  {If you leave there is nothing left}

Sigo cantando con la luz apagada  {I keep singing with the light off}

Porque la guerra me quitó tu mirada  {Because the war took your gaze away from me}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Si tú te vas no queda nada  {If you leave there is nothing left}

Sigo cantando con la luz apagada  {I keep singing with the light off}

Porque la guerra me quitó tu mirada  {Because the war took your gaze away from me}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré  {And even if my whole life passes, I will wait for you}

The next day

Aidan: I don't want ours to die forever...

***********************************************************************

Selena: Y/N, you have to see this.