Chapitre 1234
-Très bien ! a dit Kinnosuke avant de poursuivre avec approbation, je nâen attendais pas moins de toi, tu nâes ni
arrogante ni impétueuse, et tu gardes en tête tes objectifs initiales!
Bien quâlyo soit en train de parler avec son père au téléphone, elle sâest inclinée inconsciemment et a dit
respectueusement :
â Merci, cher papa pour vos éloges. je continuerai certainement à travailler dur !
Kinnosuke a fait « oui » puis a poursuivi :
â Au fait, Tomeo, le président du Groupe Takamoto, estâil venu te voir ?
â
Oui cher papa.
Kinnosuke a déclaré :
â Tu es une grande fille majeure et vaccinée maintenant, et ne continue pas à rejeter les hommes qui veulent
sâapprocher de toi. Jâai eu des contacts avec ce jeune homme Tomeo. Il nâa que deux ans de plus que toi, et il est
jeune et prometteur, tu peux donc être plus accueillante à son égard.
lyo a dit à la hâte :
Cher papa, en ce moment, je ne suis pas intéressée par une relation amoureuse, et je ne me concentrerai pas là â
dessus dans les prochaines années. Et puis, je représenterai le Japon aux prochains Jeux olympiques, être en couple
nâaffectera que mon entraînement et ma compétition, jâespère donc que vous pouvez me comprendre cher papa.
Kinnosuke a déclaré :
â
â Tu es encore trop jeune. Beaucoup de choses ne sont pas en contradiction comme on a tendance à le croire,
mais elles sont plutôt complémentaires. Tomber amoureux et te marier nâaffecteront pas tes projets de vie futurs.
lyo a dit sérieusement :
â Cher papa, je ne suis pas dâaccord avec ce que vous venez de dire. Pratiquer les arts martiaux, câest comme
naviguer à contreâcourant. Si on nâavance pas, on reculera. Si on veut devenir le meilleur maître du monde, on doit
donc consacrer dans la mesure du possible tout notre temps et toute notre énergie aux entraînements. Si je ne
mâentraîne pas dur en ce moment, mais que je perds mon temps précieux sur une relation amoureuse ou un
mariage, alors jâai peur de ne pas pouvoir devenir un grand maître des arts martiaux dans ma vie.
Kinnosuke a dit avec un peu de mécontent:
â Je voulais à lâorigine que les arts martiaux soient juste un passeâtemps pour toi. Je ne veux pas que tu y consacres
tout ton temps et ton énergie. Tu dois savoir que tu es un membre de la famille Nakayama après tout,. Quel est
lâintérêt de se battre tous les jours avec les autres sur le ring?
lyo a dit fermement :
1/2
â
â
Cher papa, les arts martiaux sont ce que je poursuie toute ma vie ! Si nécessaire, je suis prête à abandonner
lâamour et le mariage pour les arts martiaux !
â Quelle absurdité!
Kinnosuke est devenu soudainement furieux :
â Tu es ma fille, et le sang de ma famille Nakayama coule dans tes veines. Comment peuxâtu abandonner la survie
de notre lignée pour de simples arts martiaux ? Ne porteraisâtu donc pas préjudice aux ancêtres de notre famille
Nakamaya ?
â Jeâ¦
Nakyama lyo est restée sans voix sur le champ.
En entendant les paroles de son père, elle sâest sentie vraiment un peu coupable, alors elle a dit précipitamment :
â
Cher papa, je sais que jâai eu vraiment tort dâavoir dit tout cela. Ce nâest pas que je ne veux vraiment pas me
marier, mais je ne veux pas penser au mariage à ce stade de ma vie, il est encore trop tôt pour moi. Sâil vous plaît,
mon cher papa, comprenezâmoi !
Kinnosuke a dit froidement :
Je ne peux pas te comprendre, et câest impossible pour moi de te comprendre sur ce point, je ne veux plus te
parler de ces choses au téléphone. Quand tu reviendras à la maison après avoir fini ta compétition, nous aurons un
tête à tête à ce sujet.
â
Mais en ce moment, Tomeo est venu te rendre visite. En tant que la fille aînée de la
famille Nakayama, tu représentes maintenant notre famille. Comment peuxâtu donc refuser
de le voir ? Si ton refus se fait savoir, les gens diront certainement que la famille Nakayama ne respecte pas les
traditions de notre pays!
En entendant cela, lyo nâa eu dâautre choix que de dire:
â Câest moi qui nâai pas bien réfléchi, sâil vous plaît, pardonnezâmoi cher papa, je vais changer immédiatement de
vêtements et aller voir Tomeo â¦