âLook at you!â Sadra cries when she sees me several days later. She spins me around in a circle. âI wish I could have come sooner. You lookâ¦â
âUnnoticeable?â I suggest hopefully.
âNo, definitely noticeable,â Sadra says, and lowers her voice. âBut nothing like the thrall called Blue. Ismeni could look right at you and have no idea.â
âThatâs good,â I say with a sigh of relief. âThatâs really good.â
âYou may congratulate me,â Sadra declares. âI have taken a beetle and turned her into a hummingbird.â
I roll my eyes. âCongratulations.â
âYou need to be more excited about this,â Sadra tells me sternly. âYou look entirely unrecognizable--and ravishingly beautiful, if youâll allow me to reiterate that point. Our biggest worry is going to be fending off boys.â
âReally?â I say shyly, peeking at myself in the mirror.
I like what I see. Instead of muted grays and blues, my dress is a vibrant plum embroidered with butterflies and flowers of a deeper shade. Itâs nothing fancy by the cityâs standards--definitely a far cry from most of Ismeniâs wardrobe--but itâs something a real girl would wear. Something thatâs flattering to me, not to my owner.
âThe hair will take some getting used to,â I say, fingering the end of a curl.
âDark hair is prettier on you,â Sadra admits. âBut some sacrifices must be made.â
âItâs such a hardship,â I say with a grin. âI donât know how Iâll manage.â
âYouâll muddle through,â Sadra says. She throws herself on the bed. âWhat are your thoughts on staying with the Temple?â
âI donât know,â I say slowly. âI would love it here, Iâm sure, but can I afford to make that kind of commitment right now? Thereâs still our friends on the Terrace to worry about and my goals havenât changed. I need to try to go home. Taking a legally-binding vow to serve the Temple for twenty years doesnât seem like the best way to make that happen.â
âBut youâd be protected, youâd have a comfortable place to live, a bit of money...itâs a good life,â Sadra reminds me. âNot to mention youâd have the time and freedom you need to figure out how to get home. To my mind, that seems like the more pressing issue anyway.â
âI know,â I sigh. âBut Iâm hoping it wonât take twenty years. And if thatâs the case, Iâll end up breaking my vow--and the law--which will only complicate things.â
âWell...have you thought that maybe this could be your home?â Sadra asks softly, fiddling with the blanket next to her.
âI havenât,â I tell her. âNot for real. I have responsibilities at home and friends I left behind who donât know whatâs happened to me.â
âOr people who have since come to terms with their loss,â Sadra points out. âItâs been more than a year. You told me yourself, you donât know what youâd be going back to.â
âI donât know,â I acknowledge. âBut these dreams Iâve been having...it doesnât seem like a year has gone by. Time might pass differently there--like in Narnia. Or are we in Narnia?â
âWhat are you talking about?â
âNevermind,â I say. âThe point is, Iâm not ready to give up on going home. Not yet.â
âOf course not,â Sadra says with a sigh. âIâm just being a little selfish. Iâm going to miss you when you go, thatâs all.â
âOh,â I say, blinking stupidly. I frown. âI hadnât thought about it like that...leaving you behind. That doesnât feel right, either.â
âSo letâs not think about it,â Sadra says. âItâs a long way off still. Letâs go talk to Mother Wenla about staying with the Temple. Maybe thereâs another option.â
Iâm a little nervous about telling Mother Wenla that I canât join the Temple as an initiate, but sheâs very understanding about the whole thing. I get the feeling that she suspects âthe whole thingâ isnât anywhere near the whole thing, but she doesnât press. She just tells me to continue to sit in on whatever classes I like while she considers the situation.
âThat was very diplomatic,â I remark as we leave Mother Wenlaâs study. âDo you think she can actually help, or is she just letting me stay here for a little longer without making me feel like a beggar?â
âOh, no,â Sadra assures me. âIf she knew she couldnât help, she would have said so.â
âBut what can she do?â I worry. âAnd what am I going to do if I canât stay here? Iâll have to find a job somehow and a place to live---â
âSasha, calm down,â Sadra says. âThereâs no point in worrying about it just this second.â
âBut--â
âEven if Mother Wenla doesnât come up with anything, sheâs not going to just throw you out with nowhere to go,â Sadra says reasonably. âYouâll have time to worry about it later. Just relax--â
âDonât tell me what to do!â I burst out.
I find Iâm on the verge of tears. It makes me feel stupid, which makes me even more tearful. Sadra stares at me like Iâve just grown a second head. I take a deep breath and force myself to meet her eyes.
âSorry,â I mutter.
âItâs alright,â Sadra says. âI didnât mean to boss you. We can go ask around the market and see whoâs looking for help if you want.â
âNo, youâre right,â I say with a sigh. âWe should wait and find out what Mother Wenla has to say. I just donât like not knowing what to do.â
âProbably because youâve had someone telling you what to do for so long,â Sadra points out. âYouâll get used to it. In the meantime, I am going to enjoy my day off and I urge you to join me in enjoying my day off.â
âI do want to enjoy something,â I sigh. âWhat would you suggest?â
âHave you danced yet today? Good. I would suggest, then, that we go to the bakery for cream rolls,â Sadra replies. âAnd then I would suggest that we sell this hideous chunky necklace Orean bought me and buy something smaller and prettier for each of us.â
âCan I add a suggestion?â I ask, smiling now.
âIf we both suggest, then thereâs no one to receive and heed the suggestion, but yes.â Sadra links my arm through hers and leads me away. âWhat would you like to add?â
âCream rolls with jam?â
âSasha!â Sadra cries. âWould I let you eat a cream roll without jam? You hurt me.â
At the bakery, Sadra orders a ridiculous amount of extra jam and heaps it on my cream roll as a joke, but the jokeâs on her--I love it. Iâve never tasted anything better. I scarf it down and lick the jam from my fingers as we make our way through the city.
Iâve been waiting for another outing for days. I was too afraid to leave the Temple without Sadra, though Alesa invited me to go for a walk with her and her friends and one of the younger teachers asked me if I wanted to visit the baths with her. Iâve been using the Templeâs private baths, which are just as good and much less crowded.
Still, now that Sadra is with me, I enjoy the bustle and the way we canât turn a corner without someone stopping to chat. Many of them, I find out, are strangers. Everyone is so kind and friendly and I canât believe I was cheated of all of it for so long. The complete disconnect between how citizens treat each other and how they treat their slaves is chilling. They really donât know, I marvel.
I step out of the way of a litter born by thralls and realize with a guilty pang that Iâm no better. Itâs been barely a week since I escaped, and Iâve already started to look right through the scores of thralls I come across in the course of each day: the old woman washing dishes in the Templeâs kitchen, the skinny men and boys sweeping the City streets, the young girls replacing bowls of soap and perfume at the baths...everywhere I go, thralls go about their business in mindless, bland silence, ignored by everyone around them. Including me.
I shake off the thought. What can I do for them? Nothing. I barely escaped with my life, and my only safety lies in complete conformity. I have to disappear into the City; I canât be seen to take any more interest in thralls than anyone else would. Of course such a rationale makes perfect sense, but it makes me feel dirty. I know itâs not strategy or self-preservation that kept me from looking. It was simple thoughtlessness.
âIn here,â Sadra says, distracting me from my uncomfortable self-reflection. âI know the jeweler, and heâll treat us fairly.â
Sadra sells her necklace for what she tells me is a very good price. The jeweler did seem very impressed, but I think Sadra was right--it was a really ugly necklace. Sadra gives me half of the coins in a little purse and shows me how to secure it within a little pocket in my dress that I never noticed before.
âBut I donât know how the money works,â I protest.
âWell, when you see something you like, you take some out and--â
âVery funny,â I say sourly. âI mean I donât know whatâs a good price or how many silver coins make an opal one or how many opals make a gold or anything.â
âYouâll learn by doing,â Sadra insists. âIâll help. Come on, thereâs a jewelry store a few streets over.â
âWeâre in a jewelry store now,â I protest.
âYes, but the proprietor of this jewelry store knows exactly how much money we have,â Sadra explains, winking at her friend the jeweler. âWeâll get nowhere with him.â
We donât get anywhere in the next store, either, or the next. I donât mind, though. I like seeing all the pretty things and knowing that I could get something if I wanted to. Suddenly I remember strolling around the mall with Melanie and Tara and feel a lump rise in my throat. I wonder for the thousandth time what theyâre doing and what they think has happened to me. As always, I carefully avoid trying to figure out what actually has happened to me.
In the fourth store, Sadra barely glances around before shaking her head and turning to leave. Rolling my eyes, I move to follow and then whip my head around. There, hanging on a little hook along with several other necklaces and bracelets, is my grandmotherâs moonstone pendant. The chain is different, but I would know it anywhere. I reach out and lift it from its hook with trembling fingers.
âHow much for this one?â I ask the shop owner.
âSeven gold, my sweet,â she tells me with a smile. âAnd what a good choice! That will look just precious on you.â
âOh, you found something?â Sadra asks, returning to my side. She peers into my hand. âItâs a little plain. Iâm sure we can find something better.â
âNo,â I say sharply. âI want this one.â
âYou deserve something prettier,â Sadra says, looking at me meaningfully. âEspecially for seven gold pieces--thatâs absurd.â
âIâll take it,â I tell the owner.
âYou only have four gold,â Sadra reminds me.
âWell, let me borrow three,â I say stubbornly.
âSasha, we only have eight between us,â Sadra hisses. âThere are other stores--â
âPlease,â I say desperately. âIt was my grandmotherâs.â
Both of them stare at me.
âWhat?â Sadra asks, nonplussed.
âWhen I was...when that thing happened,â I say, stumbling over my words. âThey took it from me. They must have sold it here in the City.â
Sadra sighs and fishes for her purse. âAlright.â
I turn to the shopkeeper, the necklace clutched in my fist. She smiles widely and shakes her head as Sadra offers her the coins.
âThat will be eight gold,â she says.
âYou just said it was seven!â I yelp indignantly.
She shrugs. âNow itâs eight.â
I shoot a glance at Sadra. She glares at the shopkeeper and hesitates. Her nostrils are flaring, a sure sign sheâs about to lose her temper. I bite my lip guiltily.
âExcuse me,â a voice behind us says. âI couldnât help but hearâ¦â
âWhere did you come from?â Sadra snaps.
The newcomer is a well-built and handsome young man, which probably accounts for Sadraâs rudeness. She doesnât like looking silly in front of attractive people.
âOutside,â the man says, and winks at me. âLike I said, I couldnât help hearing you.â
I blush. I didnât realize I was shouting.
âHere,â the stranger says, dropping a handful of gold coins onto the counter. He turns to me. âMay I?â
I nod, unable to speak, and let him fasten the necklace around my neck. My hand flies to my throat and I wrap my fingers around the pendant protectively. A tear trembles at the corner of my eye, threatening to escape. My new hero smiles encouragingly and ushers us out of the shop.
âKirit,â he calls from the door.
A small, reddish form slips from beneath a stool and bounds up to us, planting its paws on my knee.
âItâs you!â I cry. I bend to rub the foxâs ears like Iâve always wanted to do and it licks my hands eagerly. My eyes snap to the young man. I was too upset about my necklace to realize that I know him--or at least, Iâve seen him. Several times.
âYouâve met?â the man asks, raising an eyebrow. Then he purses his lips worriedly. âWe havenât met, have we? That would be embarrassing.â
âI--not really,â I stammer, glancing at Sadra. She shrugs helplessly. I gesture vaguely at the fox. âItâs just--â
âOh, good. Youâd be surprised how many people have ânot reallyâ met Kirit,â the man says with a relieved smile. He picks up the fox and cradles it in his arms. âIâm Luca. And this little monster is Kirit. Heâs...not shy.â
âI see that,â I say with a small smile. âThank you for what you did. I canât tell you what it means to me. If thereâs anything I can do to thank you...â
âYou could tell me your name,â he suggests.
âOh. Iâm Sasha,â I say shyly. âThis is Sadra.â
âSasha and Sadra?â he asks with a grin--as many people do now that my name isnât a secret. Itâs getting old. âI like it.â
âWeâre cousins,â Sadra says ruefully. She seems to have recovered her composure. âOur parents obviously didnât think it through very carefully.â
âI think itâs charming,â he assures her. âAre you new to the city?â
âSasha just arrived this week,â Sadra rushes to tell him. I shoot her a quelling look.
âIâm sorry you got such a poor welcome,â Luca tells me. âSome of these merchants are little better than bandits.â
âOh, thatâs just business,â Sadra disagrees with a toss of her hair. âLet this be your first lesson in bargaining, Sasha. You have to make them think youâll walk away. If they know how much you want something, theyâll take everything you have.â
âI wasnât thinking,â I say. I rub the moonstone with my thumb. âIt was such a shock.â
âWell, we got out of it with our purses intact,â Sadra says, squeezing my hand. She smiles at Luca. âThanks to you. Weâre in your debt.â
âIt was no trouble,â Luca says with a careless gesture. It looks like itâs meant to be elegant, but the effect is spoiled by Kirit sticking his nose in Lucaâs face. âCan I walk with you a while? You could tell me more about how you lost your necklace. If you want to, I mean.â
I hesitate. Seeing my discomfort, Sadra jumps in.
âIâm sorry, we should really be getting back,â she says regretfully. âThank you so much for your help.â
âAt least tell me where I can find you,â Luca pleads. He gives me a dazzling smile. âFor Kiritâs sake. He likes you.â
I blush furiously. Iâm all lightheaded and I canât think straight.
âW-well,â I stutter. âThe Temple doesnât allow--â
âAha!â Luca cries. âYouâre Temple initiates. What year?â
âSashaâs not an initiate,â Sadra corrects him, and grins wickedly at me. âNot yet, anyway. Which means you can call on her whenever you like.â
âSadra!â I hiss, elbowing her in the ribs.
âIâll do that,â Luca promises, placing his free hand over his heart. âGoodbye for now. Sasha...Iâm very glad to have heard you yelling at that woman.â
Completely tongue-tied, I just nod and return the gesture. Sadra does the same and we hurry away, giggling like schoolgirls.
âI told you!â Sadra crows once weâre out of sight. âHah! He couldnât take his eyes of you.â
âI thought I was going to throw up,â I gasp.
âHonestly, Sasha,â Sadra says. âAs if youâve never spoken to a man before.â
âWell, I havenât,â I tell her. âNot like that.â
âWhat!â Sadra cries. âEven before? How old are you, anyway? I canât believe Iâve never asked.â
âIâmâ¦â I have to think about it. âSeventeen, I think.â
âYou think?â
âIt was almost fall where I came from,â I explain. âWhen it happened. Iâd just turned sixteen. When I woke up in--in that place, it was spring. So Iâm not sure.â
âHuh,â Sadra says. âWell, seventeen or almost eighteen, then. In any case, youâre definitely old enough to receive the attentions of that fine looking young man.â
âIs it safe?â I ask anxiously. âWhat if he finds out...you know?â
âAre you going to tell him?â Sadra asks. âBecause thatâs the only way heâd find out.â
âNo, of course not, but what if he asks things I canât answer?â I argue. âHeâs bound to ask about where I come from and why I came to the city...all sorts of things. I canât just lie through every conversation.â
âYou worry too much,â Sadra says. âJust stick to our story and if you canât answer, just donât. Say itâs too painful to talk about.â
âIt just seems like such a stupid risk,â I sigh.
âOr a nice addition to your disguise,â Sadra suggests.
âThat would be cruel,â I say with a frown. âThereâs no point in seeing him again if Iâm just going to use him.â
âWell, then itâs an opportunity to make a new friend,â Sadra insists. âYou canât cut yourself off from everything and everyone. Itâs not healthy and itâs not very smart, either. You may need help at some point, and I canât be your only option.â
I groan. âWhy are you always right?â
âBecause Iâve walked this earth for two years more than you have, during which time I have accumulated vast stores of knowledge and wisdom,â she says seriously.
âThis is stupid, anyway,â I say, shaking my head to clear it. âIâll probably never see him again. He was just flirting.â
âOh, youâll see him again,â Sadra says confidently. âYou were too busy being bashful to see the way he was looking at you.â
âBe honest, you just think heâs good-looking,â I accuse her.
âAnd charming and kind and generous,â Sadra adds. âAnd, moon above, did you see his--â
Sadra teases me all the way back to the Temple. I pretend to be annoyed, but really I kind of like it. For the first time in what seems like a century, I feel like a teenager. I feel like myself--or at least a version of myself. I wonder who I would have become if none of this had ever happened. Then I shrug. Iâll never know what would have been, and I feel good right now.
We join the Templeâs students for dinner in the dining hall and sit with some of Sadraâs friends from when she lived here. Sadra wastes no time in filling them in on the juicy details of our adventure at the jewelry shop, except the details are much juicier than I remember them. The other girls congratulate me and pelt me with questions, which I dodge. Itâs awkward and overwhelming and embarrassing, and I love it.
We stay up late with the other girls, and together we convince Sadra to stay the night. She and I squeeze into my bed and whisper and giggle and drink bottle after bottle of sweet wine until we fall asleep. I wake up briefly in the middle of the night to find Sadra snoring gently into my hair, making it flutter over my ear. I sigh happily and I curl my fingers around my necklace.
It was a good day.
âSasha, wake up.
â
I wake to Sadra shaking my shoulder and hovering over me anxiously. I blink groggily and sit up. When I rub my eyes, I find them wet. I look at Sadra in surprise.
âYou were crying,â she explains. âBad dream?â
âYes,â I say. âI wish I knew what it meant. Maybe Iâm crazy and none of it is real--this place or the dreams or hearing my grandmother in the tunnel. Maybe my whole life Iâve been locked up and dreaming everything.â
âWell, thatâs pretty dim,â Sadra says disapprovingly. âMaybe youâre a sleeping oracle who spouts off the things I tell you and the listening villagers take it for prophecy and build their entire society and moral code around my witticisms.â
âSadra, Iâm serious,â I groan.
âSo am I,â Sadra says, giving me a shove. âIf youâre going to make things up, at least make it entertaining. You have no way of knowing in any case.â
âYou canât blame me for wondering,â I say grumpily.
âI donât blame you,â Sadra protests. âNot at all. If it were me, Iâm sure Iâd do the same. But itâs not me, so I can see clearly that it wonât do any good. The best I can do is remind you. Which Iâve done, and now I have to go. Iâm dancing in the theater district all day.â
âThat sounds nice,â I say wistfully. âIâll be dancing here all day.â
âUnless Luca comes to steal you away,â Sadra says. âAnd he will.â
I canât help the smile that creeps across my face. âI hope so.â
âHe will,â Sadra says again. âDonât worry. And when he does, do some digging for me, will you? Iâm sure Iâve seen him before but I canât think where. Itâs making me crazy.â
âIâll try,â I say dubiously.
âIâll be back in a couple of days,â she tells me. âHave fun.â
I see her out and then change into dancing gear, grimacing at the throbbing pain in my head and stomach. I never knew my stomach could throb. I gulp down most of the pitcher of water on the nightstand and gag at the scent of wine wafting from the empty bottle. So this is a hangover, I think. Not at all worth it. I lie back and put one of the pillows over my face. Iâll get up in a minute.
When I wake up, I have absolutely no idea what time it is. My face is all greasy and my mouth tastes like a diseased rat died in it. My stomach rumbles and I honestly donât know if Iâm hungry or nauseous. I spend another ten minutes staring at the door, wondering if I have the energy to make it that far, until one of the girls from last night appears.
âOh, my,â Feli says. âYou donât look at all well. Should I tell that charming young man downstairs to come back later?â
I shoot upright and immediately regret it. I clutch my head, groaning, and fall back.
âLucaâs here? Now?â
âHeâs in the small courtyard,â Feli confirms, and comes in to pull me up by the wrists. âCome on, we have to get you cleaned up. Iâm not actually going to send him away.â
âBut Iâm disgusting,â I protest. âI canât see him like this!â
âAgreed,â Feli snorts. âDonât worry, Kana and I are experts at this. Weâll have you out there in an eye-blink.â
âDonât you have rehearsal or something?â I whine.
âSasha, itâs nearly dinnertime,â Feli informs me. âStop arguing. You are going to go out and enjoy yourself and then come back and tell us all about it. I canât wait until I get my talisman. Ooh, you and Sadra are so lucky!â
I donât have time to ask what sheâs talking about. We meet Kana on the stairs and from there Iâm swept into a whirlwind of wet washcloths, perfume, powder, and fabric. Somehow I find myself stumbling into a courtyard ten minutes later dressed in someone elseâs dress--Kanaâs I think--my wig, and Feliâs shoes, which she snatched from her own feet as we scuttled through the kitchen to make up for time lost running back for my wig. They really are experts, I muse dazedly. Incredible.
âHello,â I say hesitantly when I find Luca.
âHello,â he says back, and we stare at each other long enough to start feeling uncomfortable.
âI hope itâs alright that I came to see you,â he finally says.
âIâm glad you did,â I rush to assure him. âI, um, was hoping you would.â
âThen Iâm glad I did, too,â he says with a smile.
Silence. Agonizing, deafening silence.
âAh...whereâs Kirit?â I ask, inwardly cringing. Was it this hard yesterday? I donât remember it being this hard to talk to him yesterday.
âOh, heâs...somewhere,â Luca says vaguely, looking around. âOh, no--excuse me.â
Luca dashes away and disappears around the corner before I can blink. I stare after him and then look around. Sure enough, Feli and Kana are peeking through the kitchen window. I make a helpless gesture in the direction Luca went and get only emphatic finger jabbings in the same direction in response.
Sighing, I go after Luca. I want to stomp, but Iâm sure it would hurt too much. As excited as I was at the idea of seeing Luca again, Iâm not loving the reality. Right now I want nothing more than to just go back to bed. For a second I consider sneaking back into Temple and doing just that, but Feli and Kana would probably kill me.
I meet Luca coming back with Kirit cradled in his arms. Kiritâs ears are pinned back and his teeth are bared, but his face is averted from Lucaâs scolding. I clap a hand over my mouth to keep myself from laughing out loud.
âYou canât do that, little man,â Luca says sternly. âHe could have eaten you in two bites. Happy little fox babies do not tease grouchy old mastiffs and stay happy.â
âHeâs a baby?â I ask. Lucaâs head shoots up and he smiles sheepishly.
âNo, heâs mostly grown,â he says. âBut just barely. He has a lot to learn.â
âAre you a Beastspeaker?â I ask curiously.
âYes, of course,â Luca says. âThankfully for Kirit, or I wouldnât have been able to keep that...bear back there from tearing him apart.â
I giggle. âHis name is Bear. Heâs the gardenerâs dog. Heâs sweet, really.â
âMaybe, but if anyone can drive a beast to its baser nature, itâs Kirit,â Luca tells me.
âI donât believe that,â I say, reaching out to scratch Kiritâs chin. âJust look at that face.â
âThat face is full of lies,â Luca informs me. âJust wait until he steals your dinner or tears up your favorite dress or something. Then youâll know.â
âI still donât believe you,â I laugh.
âWell, you will,â Luca says. âAnd when you do, I think I should get some kind of reward for trying to warn you.â
âThat sounds fair,â I say with a smile.
Silence. Again. And my headache is back. I was ignoring it so well before. Luca is staring at me. Please say something, I think desperately.
âYou donât look so good,â he comments finally. When my smile falters, he hastens to add, âI mean--you look like you donât feel well. Can I get you something?â
âFood,â I say without thinking, then blush.
âI can do that,â he says, looking relieved. âJust follow me.â
We leave through the Temple gardens to avoid any chance of running into--well, anyone. I saw Feli and Kana spying again through another window as we were talking before. If things get awkward and pathetic again, and Iâm sure they will, I donât want to have an audience.
âI think I know whatâs wrong with you,â Luca says as we make our way through the busy streets.
âYou keep doing that,â I say exasperatedly. I not sure if Iâm annoyed or not. âCanât you just lie and say I look pretty?â
âYouâre beautiful,â Luca protests. He grins at me conspiratorily. âBut feeling miserable. Sharp pain in your head, rolling stomach, dull ache everywhere else. The smell of food makes you feel sick, but youâre starving. Am I right?â
âYes,â I say, honestly surprised. âHow did you know?â
Luca laughs. âItâs not hard to tell. Was it wine or spirits?â
âWine,â I say glumly. I put my hands to my face. âIâm so embarrassed. I never drink wine or spirits but then last night...and you came and I was still in bed and Feli and Kana had to dress me like a baby to get me out there...Iâm sorry.â
âDonât be sorry,â he says. He takes my hands away from my face and pulls one through his arm. âWeâll get some food and take it somewhere quiet to eat and youâll feel better. Then youâll feel bad again, but Iâll make sure youâre home by the time it happens, I promise.â
âThat sounds perfect,â I say heartily.
We buy kabobs of meat and vegetables as well as a stoppered jug of fruit juice and take it to the public gardens for an impromptu picnic. Now that Iâm not trying to hide my hangover, we talk easily. As I feared, Luca does want to know all about where I come from and how I came to be in the City. I tell him the story that Sadra and I devised: Iâm Sadraâs cousin from a distant village, and my parents were killed by bandits. I even tell him an edited version of what happened to me, that my necklace was taken from me by the people who brought me to the City. I make it sound like they were supposed to help me but then betrayed me.
I turn the conversation away from dangerous subjects as soon as I can and ask about him. He tells me he breeds and trains the Princeâs horses and hounds. Kirit, he explains, is one of the many foxes bred by his grandfather on their country estate.
âFoxes make wonderful hunters and ratters,â he tells me eagerly. âCompanion animals, too. My mother has three, and theyâre completely devoted to her.â
âHow do you tame them?â I ask curiously.
âTheyâre not tamed,â Luca corrects me. âTheyâre domesticated. Thereâs a difference, you know. Weâve been breeding them for--what is it--nearly eighty years, I think. My great-great grandfather originally bred them for their furs but then my great-grandfather thought they could be useful for more than their skins. By now the foxes we breed are as different from wild foxes as dogs are from wolves. Well, perhaps not that different, but they will be one day. How Kirit sees the world is nothing like how a wild fox sees it.â
âThatâs amazing,â I say wonderingly. âWhat about your father? Will he continue breeding them?â
âMy...father died when I was young,â Luca says without looking at me. âBut Iâll take over for my grandfather. Weâve given some of the foxes to our friends as gifts, and word has spread. It will be a very lucrative business one day.â
âYour great-grandfather must have been a clever man,â I comment, âto come up with something like that.â
âLike a fox himself,â Luca says with a grin. âThatâs what my grandfather says.â
âWas he a Beastspeaker too?â I ask curiously.
âMy grandfather is,â Luca says. âHis father wasnât. Grandfather says he doesnât think his father would have thought to start breeding only the friendly ones if he had been. Since he wouldnât have needed to, you see.â
âIs Kirit especially friendly, or are all the foxes like him?â I ask, rubbing Kiritâs belly.
âHeâs more outgoing, I suppose,â Luca says. âThey all have different personalities, just like anyone, but I wouldnât say heâs unusually friendly. Unusually silly, more like, even for his age.â
âI think heâs wonderful,â I declare.
âOf course he is,â Luca agrees, and reaches over to grab Kiritâs nose and plant a kiss on it. âI complain about him a lot, but I love him.â
My heart melts. I spend several minutes petting Kirit and listening to Lucaâs stories about him. I donât want to say anything in case something embarrassing comes out. Having a cute guy sit there right in front of me saying cute things about a cute animal is lowering my IQ. I realize Iâm staring at him and quickly look away.
âIâm trying to train him like our other foxes,â Luca finishes. âBut I think itâs not going to work.â
âWhy not?â I ask. âI would have thought a Beastspeaker could train any animal.â
âNot if you want the animal to be useful to anyone else. Itâs because Iâm a Beastspeaker that itâs not going well,â Luca says, shaking his head. âHe doesnât stand for the training because he knows he can just talk to me. Grandfather has to hire trainers for the same reason.â
âBut I thought you said you train hounds and horses for the Prince?â I say with a frown.
âI oversee their training,â he amends. âMostly I keep track of progress, make sure the animals arenât being mistreated, that kind of thing. The majority of my work is with the breeding program. How are you feeling? Iâve been babbling this whole time--do you need anything?â
âNo, Iâm fine,â I say. âIâd like to see more of the gardens, though. Iâve only seen a little bit with Sadra.â
âOf course,â Luca says enthusiastically. âItâs all amazing. People come from all over the Empire to see these gardens, you know. Theyâve been cultivated by Greenloves for over two hundred years.â
I nod appreciatively, though Iâm not entirely sure whether Greenlove is a kind of gift or a family name. Iâll have to ask Sadra later. I never like asking other people things if I can help it. Iâm afraid Iâll ask something that should be completely obvious or common knowledge and make people wonder about me.
Iâm trying to learn the things that should be completely obvious or common knowledge, but the going is slow. Alesa has started teaching me how to read, at least. Apparently itâs not that uncommon for poor little country maids like me to be illiterate, but it still makes me feel stupid. I hope I can learn enough before Luca notices.
âAre you still feeling alright?â Luca asks as we admire a display of roses. âYouâve been letting me talk about my new coltâs conformation since we left the arbor.â
âIâm fine,â I assure him. âItâs just a lot to take in. Itâs so beautiful.â
âYouâre sure the wine isnât sneaking back to remind you of your sins?â Luca jokes.
âMaybe a little,â I admit. âBut maybe we can send it away again with more food?â
âThey wonât be expecting you back at the Temple?â Luca asks.
âI donât think so,â I say uncertainly. âExcept maybe Feli and Kana, but they can wait.â
âWell, if thatâs so, thereâs an eating house nearby that has the most delicious lamb stew and an exquisite singer in residence,â Luca says eagerly.
Aside from the lingering hangover, I have a wonderful time. Itâs not exactly how I imagined myfirst real date, but I love it. Luca is funny and attentive and smart, and he listens to what I say and asks intelligent questions even when Iâm sure that nothing but stammered gibberish is coming out of my mouth. It makes me want to tell him more-- everything about myself that I can think of. But I know I canât. I canât tell him anything.