The next day, I make my way through the garden torn between excitement and fear. What if Sadra told someone, or what if someone followed her? Or, worst of all, what if sheâs not there? The thought makes my stomach twist uncomfortably. I want her to be there. Yesterday she smiled at me, laughed with me like we were just two girls. Like we were equals.
Sheâs there. She beams at me and rushes over to give me a hug. I smile back, my lips trembling. Sadra chatters something at me and turns to grab a pile of clothes hung over the barre. Itâs a set of the trouser-skirts she wears along with a wrap-around sleeveless shirt. I discard my skirts and change into my new outfit, wiggling excitedly at my newfound freedom of movement. I bend over backwards and put my hands on the smooth stones, then bring my legs over. I come upright to see Sadra gaping at me.
âAgain,â she says eagerly. âAgain.â
We dance together as we did the day before, but this time Sadra ends each of her demonstrations by pointing out an object and saying itâs name, or pantomiming an action and giving me the word. When weâre nearly finished, she gives me a word and I point to the object or perform the action. Itâs not ideal, but some instruction is better than no instruction. I wonder why no one else has tried. How has it not occurred to my masters that I could do my job better if I learned the language more quickly?
Sadra and I meet every day to dance and learn new words. My vocabulary grows like a snowball. The more Sadra teaches me, the more I pick up on my own, which lets her teach me more, and so on. Ismeni is thrilled with my progress, but Dove is more reserved. I think she suspects something. That makes me nervous, but itâs not like she can tell on me. In any case, I wonât stop my lessons with Sadra. My time with her is the only thing in my life that I can call my own.
My awareness and sense of self comes back and, with it, my memories. At first they come in dreams and flashes, then appear at need as if they never left. It canât be coincidence that I started to get better when I began dancing and that I improved even more when Sadra started teaching me. I wonder what it means. They only way to find out, I decide, is to learn enough to start asking questions...somehow.
After a while, though, maybe a month after we begin our lessons, we hit a wall. Itâs hard to make progress without interaction. There are only so many things to point at in the garden, after all. Sadra seems to have the same idea. One day, she ends our session by pointing to herself.
âMy name is Sadra,â she says, and points to me.
I stare at her uncertainly. I know her name is Sadra. What is she getting at? She knows I canât speak. I touch my mouth and shrug. She taps my chest insistently.
âGive me your name,â she says.
I shake my head. I canât. She knows that.
âTry,â she insists. âMy name is Sadra. Your name is...â
Now I get angry. Doesnât she think I would tell her if I could? Does she think Iâm doing this on purpose? I brush her hand away and start to change my clothes. She snatches them away and holds them out of reach, her face set in determination. I try to grab them back and she skips away.
âYour name,â she says again.
I scowl at her. Dove is going to whistle for me at any moment.
âYour name.â
I breathe heavily through my nose with my lips pressed together tightly. What right does she have to demand that I speak? Like itâs more important to her than it is to me. I want her to shut up. I want to strangle her.
âGive me your name, .â
Thatâs not my name. Every time I hear Ismeni or anyone else say it, it irritates me. Coming from Sadra, my friend, it hurts. And it makes me angry. I glare at Sadra, fists clenched and breathing hard. I feel like something in my stomach is trying to claw its way out.
âSsss...â
I hiss through my teeth, my face screwed up with the effort. I feel like Iâm trying to juggle or pat my head and rub my stomach at the same time, like Iâm trying to do something that my brain just doesnât want to do. But I want to do it. I want it so badly it hurts.
âSss...ssa...SASHA.â
My mouth drops open in shock and Sadraâs eyes go wide. Then she lets out a whoop of excitement and seizes my hands, dancing around in a circle and chattering at me. I donât catch it all, but one phrase stands out, and I think I understand it.
âI it!â she cries. âI knew it.â
âSasha,â I say again. I pound on my chest excitedly with my palm. âSasha!â
âSasha,â Sadra says firmly, and squeezes my hands.
I burst into tears. Itâs the first time Iâve heard my name in six months, at least. I donât even know how long itâs been. Sadra puts her arms around me and rubs my back, which only makes me cry harder. When Iâve cried myself out, she gives me my dress and helps me with the ties when Doveâs whistle sounds. Now more than ever we canât let anyone know. Before I leave, I turn and give her one more hug.
âSadra,â I say, and she grins.
âYes,â she says. âSasha and Sadra. Sounds good together, doesnât it?â
âTogether,â I repeat, stumbling over the word. Itâs hard to make my lips and tongue work the way I want them to. Itâs like theyâve been asleep for months and are just now waking up.
When I meet Dove, she takes one look at me and pinches me hard. I yelp and then freeze, staring at her in horror. She gazes back calmly enough, but I can see the fear in her eyes. So much for keeping this a secret.
It occurs to me that maybe Dove has been keeping secrets of her own. She never looks as empty as the other slaves Iâve seen. I open my mouth to ask her...I donât even know what I want to ask her. Something. But she slaps my face before I can make a sound.
Dove presses both of her hands against my mouth and then makes the slashing gesture for âNo.â Her eyes are wild with fear. Itâs the most emotion Iâve ever seen from her. She makes the gesture again and steps back. She takes a deep breath and closes her eyes. When she opens them, her face has assumed its normal, blank expression.
I copy her, trying to make my face as smooth and neutral as possible. She reaches out and pinches me again. This time, I donât cry out. She nods and, after another deep breath, leads the way back to Ismeniâs rooms.
We complete the rest of our duties for the day and then go to sleep as if nothing happened. When we wake up the next morning, itâs the same. For all I know, Dove might have forgotten the whole thing. She doesnât react when I disappear into the garden, and she doesnât stir when I whisper to myself under the covers at night.
Over the next few weeks, however, I begin to suspect that she hasnât forgotten anything. She pinches and pokes me at odd moments, giving me a minor heart attack each time I barely stop myself from making some noise of protest or pain. As I get better at keeping quiet, I realize thatâs the point: sheâs helping me practice. I remember the fear in her eyes and wonder what would happen if anyone found out the truth about me.
I try to ask Sadra about how I came to be here and why I couldnât speak, but my attempts to form questions and her attempts to answer leave us both frustrated. Instead, I pour my energy into learning as much as I can and dancing as much as I can. Ismeni, as far as I can tell, doesnât suspect a thing. She often talks to Dove and me while we work, chattering away about this personâs paramour or that personâs sonâs fianceâs horrible mother, but itâs clear she doesnât expect us to answer her or even understand. It reminds me of the way I used to talk to my dolls when I was little.
As autumn turns to winter, Ismeni begins taking me with her sometimes to visit friends or see a play. I donât like leaving the household. Thereâs too much to take in, and too much happens that I donât understand and canât explain. The unreal lighting at plays, the lamps that burn with no flame or oil, the way Ismeniâs outfits and makeup subtly change between one breath and the next, the gravity-defying cakes at banquets...it all seems to just happen, with no cause underlying the effect.
One time I could almost swear I saw a pocket mirror fly to its ownerâs hand, though I know someone must have just tossed it. Another time I thought I heard Ismeni talking to the air--and the air was talking back. But I know she was just talking to herself, because she canât have been talking to me. Still, the number of times I catch myself imagining things disturbs me a little. I think it must be because I canât talk to anyone but Sadra. Maybe my mind is just keeping itself busy.
The outings arenât all bad, though. In our city, which the inhabitants call âthe City of Roses,â the arts--beauty itself, really--are revered. Houses, theaters, even market stalls are built in elegant lines and decorated with paintings and sculptures and gardens. At every gathering of friends, thereâs music and dancing, performed sometimes by hired professionals trained by the same Temple that trained Sadra, but more often by and for each other. Iâm tickled to find that Ismeni is a terrible dancer, though she has a lovely voice. When she sings she holds the entire room captive--Iâve never seen anyone so much as blink until sheâs done.
At first both Dove and I go on the outings, but soon Ismeni starts leaving one or the other of us behind. It confuses me. If Ismeni needs help, why wouldnât she take both of us or at least choose the more experienced slave--or thrall, which Iâve learned is the more accurate term.
âDove is getting old,â Sadra says when I ask her. âShe bought you to take Doveâs place, you know. She only takes Dove to palace functions now. I imagine youâll start going when Ismeni thinks youâve learned enough to not embarrass her.â
âOld?â I ask dubiously. âDove not very old.â
âWell, she is for a thrall,â Sadra said with a shrug. âShe must be fifty at least. Iâve never heard of a thrall living much past fifty-five.â
âWhy?â I cry, aghast. âWhy they die?â
Sadra shrugs. âWhy does anyone die?â
âSo Ismeni die too? Fifty-five?â
âDonât hope too hard,â Sadra says with a snort. âWhen Ismeni dies, Orean will probably sell you or give you to his sister. Anyway, Ismeni will live long past fifty-five, unless a rival poisons her or something.â
âSo why Dove die?â
Sadra looks at me curiously. âOh, I see. Thatâs what you were trying to ask me a few months ago, wasnât it? Or something like it.â
At my nod, she continues, âThralls are different. They just donât live as long. Theyâre not...not real people. Thatâs what everyone thinks, anyway.â
âLess than masters,â I say bitterly.
âNot just less,â Sadra corrects me. â
. To Ismeni, you are a doll made flesh. Nothing in here. Noâ¦â she taps my chest and says something that I gather must mean something like heart or soul. âThralls canât speak, canât learn more than the most basic of tasks. Theyâre not people.â
âBut I do,â I protest. âI learn. I speak.â
âYou do,â Sadra agrees. âAnd we have to keep that a secret. People like Ismeni donât want to think that theyâre doing anything wrong or bad. And Iâve heard thingsâ¦â
âWhat things?â I ask curiously.
âNothing definite enough to be worth your peace of mind,â Sadra says, shaking her head. âWe just need to be careful.â
We continue our exercises in silence for several minutes before I ask, âIf thralls not real people, why look like people? Why bleed like people? Why eat like people?â
Sadra launches into some kind of explanation, but there are too many words that I donât understand. The most I get out of it is something about thralls being made rather than born.
âBut am born,â I say indignantly. âI have...had...a mother. Her name Lara. She was person. I am person.â
Sadra stares at me like I have two heads, like Iâm something unnatural and terrifying. Then she shakes herself. âForgive me. I know youâre a person...but, as far as we know, Iâm the only one who does. And we need to keep it that way until weâre sure itâs safe. Iâve been trying to find out if thereâs anyone else like you, or anyone whoâs heard of someone like you, but...well, I havenât found anything yet.â
âI person,â I mutter again. Sadraâs look of horror flashes across my mind and I feel my chest tighten. âI am person.â
âI know,â Sadra says gently. âI know that, Sasha. Iâm sorry. Tell me...tell me about your mother.â
I explain that I was young when she died and instead tell her about Baba Nadia and my friends. But when I try to explain how I came to be here, my limited skill with the language gets in the way. Frustrated and tired from stumbling through our longest and most complicated conversation to date, I fall into Russian, my first language.
â
. I want to go home,â I say miserably. âYouâre telling me that Iâm not even a person, that Iâm a toy. I hate this place. I want my friends. I want my house. I want my own goddamn clothes. I want my grandmother.â
Sadra backs away, looking like Iâve slapped her. âWhat did you do? What shadow did you put on me?â
I blink and ask in her language, âWhat?â
âWhat were you saying?â
âI talk,â I say. âIn my language.
. Your language hard.â
âYour language?â Once again Sadra goggles at me. âBut you couldnât speak before I taught you.â
I roll my eyes. âBecause I have no voice, I have no words?â
âYouâre right,â Sadra says after a moment with a little laugh. âThat was silly. Sasha, thereâs so much I donât know about you. Hurry up and learn to speak properly, would you? I want to know everything!â
âI try,â I promise.
I keep my promise. I listen carefully to whatever I hear over the course of the day and whisper new words to myself at night. Sadra and I make it a point to spend at least a few minutes each day talking about something abstract or complicated. Itâs difficult and uncomfortable, but it pays off, just like any kind of hard work.
Iâm just as eager to learn about Sadra as she is to learn about me. Iâm especially curious about her position in the household. Itâs fairly obvious that sheâs Oreanâs mistress, but what I canât understand is why Ismeni seems to be powerless to stop it when, in nearly all other matters, her word is absolute law. It just doesnât seem like her to tolerate her husband cheating right under her nose.
Iâm not completely sure I understand Sadraâs explanation, but I think she tells me that sheâs a priestess of some kind, or at least a member of some special order--something to do with dancing and the Temple where she was raised and trained. To have a member of this order bestow her favor on a household is considered a great honor and not something that Ismeni can contest.
Sadra also laughingly tells me something about dreams and Orean not getting what he thinks heâs getting, but I donât understand it. She calls herself a Dreamwhisper. I donât know if itâs to do with the priestess business or if itâs a pet name or what, and her attempts to explain get us nowhere. Eventually we both give up and I file it away as a question for another day.
I constantly worry that our meetings will be discovered, but they never are. No one ever comes near our corner of the garden, not even Dove. I wonder, though, if she knows. I wouldnât be surprised if she did. Whether she knows or not, she never makes any move to stop me when I leave her by the pool. She sits and stares into the water just as she always does.
Doveâs pokes and pinches continue, but the force behind them seems to decrease ever so slightly. Maybe sheâs easing up because Iâm better at not reacting, but after what Sadra told me about Dove getting old, it worries me. I canât tell if sheâs getting weaker because our duties donât require much physical strength to begin with. Does she take a little longer to get ready in the morning? Does she struggle a bit to get up from her chair in the eating room? Do we walk a little more slowly on our way to the baths? Maybe. I canât be sure. The only thing I know for certain is that I donât want her to die.
My eyes snap open. I gasp for breath as I stare into the darkness, trying to slow my racing heart. What was that? It was so vivid--so much more vivid than any of my dreams or even the flashes of memory that used to sometimes overtake me. I havenât had one in months, and Iâm sure that what I just saw wasnât a memory. But what was it?
Emily was there...I havenât even thought about her in ages. I squirm uncomfortably in bed, as if I can wiggle away from my guilt. And what about Melanie and Tara? Do they miss me? What do they think has happened to me? Am I dead? Missing? Or am I actually in a hospital bed breaking MRI machines and making Emily cry?
I suddenly remember about my mother and my heart almost stops. My mom had a neurological condition and it killed her. Do I have the same thing? Am I imagining all this? I pinch myself so hard Iâm sure it will leave a bruise. It hurts. A lot. But what do I know? Maybe imaginary bruises hurt just as much as real ones.
I toss and turn in bed, alternately kicking the covers off and then wrapping them around myself. In my agitation my body canât seem to decide if itâs hot or cold. Every time I close my eyes, I see Emilyâs haggard, tear-stained face and feel like a terrible person for not trying harder to get back to her and to my friends.
But if the vision I just had was real, I am there. Iâm there and Iâm putting Emily through hell. She doesnât deserve it, and she shouldnât have to be responsible for me. Sheâs not my mother or my sister or my aunt or anything. But of course Emily feels responsible because I have no one else, and she knows it.
I donât know which is worse: the idea that I really have disappeared through some kind of worm hole or the idea that Iâm a drooling, moaning mess in a hospital bed. The thought torments me until Dove, fed up with the creaking and squeaking of my bed, leans over and smacks me with her walking stick. It catches me on my branding scar and I hiss in pain.
I rub my hip and glare at her but try to stay still. Thereâs a couple of hours yet until we have to get up, and I resolve to get a little more sleep and then talk to Sadra as soon as I can. If Iâm hallucinating now and have been for the past year, so be it. I canât do anything about that. But if I have gone...somewhere...I can try--I have to try--to get back home. So thatâs what Iâll do.
I feel better now that I have something approaching a plan. I manage to fall asleep, but itâs not deep or comfortable. Disturbing and nonsensical dreams make true rest impossible. I wake up feeling like thereâs a dumbbell rattling around in my head. Itâs all I can do not to groan out loud as I drag myself out of bed.
I go through the morning routine in a daze. I fall asleep in the warm baths and again in the steam room. I donât even bother pushing away the little fox as it attacks my face with kisses on the way home. Its master, as always, acts as if Dove and I are part of the scenery. So does almost everyone else, but for whatever reason--teenage hormones and vanity, Iâm sure--it hurts more when itâs a hot guy ignoring me.
Ismeni is snappish and cranky when we wake her up, complaining about everything and finding fault with whatever we do. Sheâs been like this more and more often lately, and normally I donât mind. She saved me from a life of prostitution or worse. She can be as crabby as she wants and Iâll still kiss the ground she walks on. Today, though, I struggle. Iâm exhausted, and my desire to get into the garden and talk to Sadra is like a physical itch.
Ismeniâs sharp rap of her fan on my knuckles as I reach for her breakfast tray doesnât faze me. Her ear-ringing slap across the side of my face, though, takes me by complete surprise. Only Doveâs âtrainingâ stops me from blurting out some expression of shock. I have no idea what the slap was for. I wasnât even doing anything--I was still straightening up from trying to clear her tray.
Ismeni slaps me again, hard enough to make me stagger and fall. I resist the urge to raise a hand to my face. I keep my features still and smooth, like glass. Dove watches me with impassive eyes. I have to imagine her approval and compassion, because her face shows nothing at all.
I bow my head and try to back away, but Ismeni pulls me up to sit beside her onto the bed. She strokes my hair and kisses my face where she slapped it. Tears run freely down her cheeks.
âIâm sorry, Blue. I didnât mean it.â She hugs me tightly, sniffling. âI wish you could understand. Itâs been two years and thereâs still no baby. And as long as thereâs no baby I have to keep trying--and I hate it. I hate .â
Ismeni begins to sob in earnest, clutching me like a teddy bear. I look helplessly over her shoulder at Dove, who shrugs and sits on a stool to wait. I wonder what the big deal is. She certainly doesnât seem to want a baby, exactly. She needs a baby--an heir, I guess. But heir to what?
By now I know that she and Orean are pretty high up on the totem pole, but theyâre not royals and the only title that gets passed down, according to Sadra, is Prince. No dukes or barons or anything like that. No King, either, which strikes me as a little weird considering the country that rules the rest of the Empire is called âKingsgarden.â Sadra says the last King was the original conqueror. Apparently no one could live up to the title after that, because there have only been Princes and the Council ever since.
Orean is a Council member, but membership isnât technically hereditary. I guess itâs just money or property then? There must be a lot of it to warrant this much pressure to perform. Poor Ismeni. I think of going to bed over and over again with someone I despise and shudder. Maybe thatâs why Ismeni saved me from the oily man--she knows what itâs like.
âWhat if that--
--gives him a son?â Ismeni chokes. âIf it werenât for that she could have him, and welcome. But what if thereâs a child? What then?â
Even if I could safely speak to her, I wouldnât have an answer. I have no idea what would happen. What is she so afraid of? It canât be that bad. Can it? As always, I think, what do I know? Nothing. Maybe infertility is punishable by death or dismemberment. Everyone here seems pretty okay with slavery and torture, after all. Even Ismeni, my own personal angel of mercy, slaps me around without thought--and on a fairly regular basis, though usually not quite as violently as she just did.
Eventually Dove succeeds in peeling Ismeni off me and we get on with our day. When I finally meet up with Sadra, Iâm bursting with questions. I spend my time at the barre thinking about what I want to ask first. Though Iâm anxious to do something about getting home, my curiosity is piqued by Ismeniâs situation. And it occurs to me that maybe it should matter to me what happens to Ismeni--because if something happens to her, what will happen to me?
âWell, she certainly doesnât have to worry on my account,â Sadra says when I tell her about Ismeniâs meltdown. âBut a discreet visit to a Healer or a Bloodseer might not be a bad idea. If sheâs barren she needs to know sooner rather than later.â
âOr what?â I ask. âWhat will happen to her if she doesnât have a baby? Why is it so important?â
âIsmeniâs family is very wealthy,â Sadra explains. âSheâs really the one with money. Orean controls it because heâs her husband, but if she dies childless, all her wealth goes back to her family.â
âI see why Orean wouldnât like that, but why should Ismeni care?â I wonder.
âBecause Orean is her husband,â Sadra says, looking at me curiously. Seeing that I still donât understand, she says, âYouâll have noticed Orean is quite free with his fists?â
âHe would her?â I cry.
âProbably,â Sadra says with a shrug. âKnowing him, I would say thatâs the least he would do.â
âYou donât mean he would kill her?â I ask uncertainly.
âWell, no, that would be pretty stupid, considering he would lose all her money,â Sadra says. âBut he can send her away to slowly starve to death in the country while he uses her money to invest or buy holdings in his own name. Iâve seen it happen.â
âAnd thatâs allowed? Thatâs...thatâsâ¦â
âI think âbarbaricâ is the word youâre looking for,â Sadra says grimly. âThings are changing--people are changing--but the law hasnât quite caught up yet. Legally, Ismeni belongs to her husband as much as you belong to her. Orean can do whatever he likes to her and thereâs nothing she can do about it. Her family could probably make a big enough fuss to save her, but it would be costly and embarrassing, and Ismeni is proud.â
I shake my head wonderingly. âThatâs insane.â
âThings are different where you come from then?â Sadra asks.
I do my best to explain a few semestersâ worth of womenâs studies, but it doesnât go very well. Every time I answer a question, three new ones pop up. We end up talking more about things I always took for granted until I came here, like cars and sneakers and fruit smoothies. Sadra seems especially interested in electricity and computers. She says itâs a lot like something she calls âLightâ that presumably isnât the same as normal light, but I have to go before she can explain what she means. Itâs not until Iâm about to go to bed that I realize I forgot to ask her about her search for people like me.
I forget again the next day when we talk about the upcoming festival where Sadra will perform with the other dancers of the Temple. And the next day, when I tell her about my grandmotherâs dance studio. And the next, when she tries to convince me that she can actually control peopleâs dreams and that sheâs only slept with Orean once; after that, she made him dream it all. Now he believes heâs done all kinds of depraved things to her while she enjoys good food, pretty dresses, and an appreciative audience for her dancing.
Sadra, I decide, has a weird sense of humor.
Finally, I remember to tell her about my unsettling dream-visions after a particularly upsetting one. In the dream, I was strapped to the bed with not just one or two but five doctors hovering over me and talking. The light was shining directly into my eyes, and it hurt. I was upset and scared and Emily wasnât there to make me feel better.
âWhat do you mean?â Sadra asks after I explain. âYou think youâre dreaming all this?â
âI donât know,â I say helplessly. âEither I am, and thereâs nothing I can do but wait and hope to wake up, or Iâm not and I need to try to get back home.â
âAnd how do you plan to do that?â Sadra asks.
I can tell she doesnât mean it sarcastically, but it still irritates me.
âI have no idea,â I say shortly. âWerenât you looking for people like me? Maybe I can start there.â
âThere may be something,â Sadra says reluctantly. âI didnât tell you because there isnât much to tell yet. All I know is that there is some kind of committee or...or maybe a guard is more accurate. Some group associated with the House of Light and Shadow. When thralls go wrong they come and take care of the problem.â
âTake care of the problem?â
âI get the feeling it means they take the thrall away,â Sadra says. âTo be killed or fixed somehow, I donât know. Like I said, I havenât found out much of anything, not even what makes a thrall âgo wrong.â But I have a feeling about that. What if it means a thrall becomes like you? And if thereâs a special guard to stop it from happening, that means--â
âIt does happen,â I finish. âAssuming thatâs whatâs actually going on.â
âI think it must be,â Sadra says, sounding a little more confident. âWhen slaves get sick or old or injured, they see a Healer. If theyâre disobedient or lazy, theyâre sold or beaten--but by their masters. It seems odd that for some mysterious, unnamed problem the most powerful institution in the realm comes and makes the problem disappear--mysteriously. Doesnât it?â
âVery,â I agree. âBut whatâs the House of Light and Shadow?â
Sadra looks at me in surprise. âIâve told you about the House before, havenât I?â
âI donât think so,â I say. âOr if you did, I didnât understand you.â
âThat has to be it,â Sadra agrees. âI canât imagine itâs never come up. The House of Light and Shadow is in charge of Light--you know, what we use for power. I think itâs something like your electricity, but Iâm not sure. I canât do much with it myself. Only the very rich learn enough to do anything useful.â
âI donât understand,â I say with a frown. âWhat do you use it for?â
âAlmost everything,â Sadra says wryly. âAt least in a household like this.â
âLike what?â I ask again.
âWell...letâs see. Lighting lamps and fires, lifting and fetching things, sometimes cooking. What else? Oh, glamours. Ismeni does love her glamours, doesnât she?â
âYou mean her pots and powders and things?â
âNo, I mean the glamours. You know what Iâm talking about,â Sadra says impatiently. She peers at me uncertainly. âYou really donât know, do you?â
âNo,â I say, shaking my head.
âYou must, though,â Sadra insists. âYou canât have not noticed. Iâm talking about how Ismeni decorates her face without the pots and powders. How she changes it whenever she wants?â
âOh,â I breathe. âI thought I was imagining it. When you say Light is used to fetch and carry things...do you mean...â
âOh, I can show you that,â Sadra says, looking pleased. âItâs about the only thing I can do, though, and Iâm not very good at it.â
She holds her hand out and stretches it toward my dress where it lies draped over the barre. Before my disbelieving eyes, the dress rises into the air and floats jerkily toward me. My fingers tremble as I reach out and touch it. Itâs real. Thereâs no string or...I donât even know what else to check for. Itâs really floating in the air in front of me.
âTake it,â Sadra urges, face furrowed in concentration. âIâm going to drop it in a second.â
I catch the dress as it falls and Sadra lets out a gusty breath. She laughs at my hanging jaw and wide eyes.
âYou look like youâve never seen someone use Light before,â she chides me. âBut I know you have. Ismeni uses it all the time.â
âI thought I was imagining it,â I say again. âLight...itâs not electricity. We have another word for this.â
âWhat is it?â Sadra asks curiously.
âMagic.â