Charles stared across his fatherâs study at his oldest friend. âKnowing Father, I donât know why Iâm remotely surprised.â
âThatâs all you have to say? Jesus, Charles, I almostâwith your sister. Our sister.â Andrew pressed his hand over. his eyes.
Charles moved round the desk, watching the man who, like Quen, might be Kenneth Fraserâs son. âAndrew, thereâs something you should know. Actually, Iâd have thought you already did know it, given the gossip.â
âCharles, nothing canââ
âHear me out. From my earliest memories, my parents could barely be in the same room without baring their teeth. Gisèle was born twelve years into the marriage. Mother and Father had stopped sharing a bed long since. None of us knows exactly who Gisèleâs father is, but itâs almost certainly not Kenneth Fraser.â
Andrew lifted his head to look at Charles. Hope leaped in his eyes, then was ruthlessly quenched. âAlmost,â he echoed. âYou canât know for a certainty.â
âIâm as certain as I can be.â Charles leaned against the desk. âCertain enough to have no qualms about you and my sister.â
âAnd if the truth got out?â Andrew strode back to the fireplace. âEven if youâre right, the world assumes Kenneth Fraser is Gisèleâs father. If Gelly and I marriedââhis voice caught for a moment, like rope frayed rawââand then there was gossip about Kenneth Fraser being my father as well, what would that do to Gelly? What would it do to any children we might have?â
âThereâs no reason the world should ever know Kenneth Fraser fathered you. Itâs remained secret for thirty-odd years.â
âItâs remained secret because Iâve been out of the way of the world. If I married the Duke of Rannochâs granddaughter, people would pay attention. Secrets have a way of working their way to the surface at inopportune moments. The past twenty-four hours have proved mat.â
âGossip canât destroy a marriage. Not if two peopleââ
âReally love each other?â Andrewâs shoulders shook with bitter laughter. âChrist, Charles, this ought to be funny. You arguing for the power of love to overcome all obstacles.â
âIt depends on the people involved. Youâve been steadfast in your loyalties for as long as Iâve known you, and Gelly showed tonight that sheâs a lot more mature than I believed her to be. Donât you think she should have a say in this?â
âBrilliant, Charles. How exactly would you suggest I explain it?â
âSo you havenât told her any of this?â
âYou think Iâd tell her that the man she fancies herself head over ears in love with may be her own brother?â
âSo instead you told her it couldnât go any further between the two of you and didnât offer an explanation.â
Andrewâs jaw clenched. âMore or less.â
âWhich has her thinking that you love someone else or that sheâs in some way inadequate. It can be particularly painful to be nineteen, Andrew. Even imagined slights hurt like salt on a wound.â
âDo you think I havenât wanted to write to her these past months?â The words seemed to be ripped from Andrewâs throat. âHavenât picked up the pen and written only to toss the letters on the fire? Havenât tormented myself with imagining what might have been? My God, you donât know how sickeningly happy I was when she arrived at Dunmykel just now. I had to do somethingâanythingâto push her away. Even letting her think I cared for Miss Talbot. Because when Iâm with her a part of me doesnât care that thereâs no hope for us. A part of me wants her anyway. Even believing sheâs my sister.â
âAnd now Iâm telling you sheâs not your sister.â
âThink, Charles. Even if it werenât for my parentage, what do I have to offer Gisèle? Iâm an Edinburgh lawyer turned estate manager. Not to mention a former smuggler. Sheâs an heiress, a dukeâs granddaughter. She couldââ
âOh, for Godâs sake, donât go all lending-library novel about the disparity of fortune bit. Gellyâs got enough money for both of you.â
âAnd you donât think people would comment on that?â
âIs that what youâre letting stand in the way of my sisterâs and your happiness? That people would call you a fortune hunter? I thought you were tougher than that.â
âAre you so sure marrying me would make her happy?â
âGelly demonstrated that fairly convincingly this evening.â
âIâm not talking about tonight, Iâm talking about five years from now. Ten years from now. Sheâs nineteen, Charles. Iâm almost two-and-thirty. Her family were smashed to bits when she was eight years old. It hurt her more than anyone realizes when your mother died and then whenââ
âI left.â
âYes.â Andrew looked him full in the face. âI understand why you did, but Gelly doesnât. Sheâs got used to people leaving her. Sometimes I think sheâs grabbing onto me like a spar in a shipwreck. How long would it be before she realized what sheâd thought was love was really infatuation, before she decided she wanted someone closer to her age, someone who moved in the same world, someone who could let her be a grand London hostessââ
âSomeone like Val Talbot?â
Andrew grimaced. âSomeone of good character who could offer her all those things. Jesus, what kind of a man would I be if I married her knowing I canât give her what she deserves?â
Mélanieâs face the day heâd asked her to be his wife flickered before Charlesâs gaze. He had spelled out precisely what he was offering herâprotection, his name, care for her child. A cold substitute for what she deserved. âYou donât know you canât give her what she deserves, Andrew. You canât know it.â
âWhat the hell do I have to offer her?â
Charles recalled the way Andrew had looked up at Gisèle when he recovered consciousness in the cottage, his gaze stripped naked with vulnerability. âYourself.â
Andrew gave a mirthless laugh.
âDonât scoff. Itâs a damnably difficult gift to give.â
âDamn it, if youâre such an expert on marriageââ
âWhat?â
âLook, Charles. I know you just found your fatherâs body smashed to pieces. I know this must be hell for you. But I saw how much it hurt Mélanie in the tower just now when you could scarcely even look at her.â
Only someone who knew him so well could strike so effective a blow. Charles swallowed, tasting the emptiness inside himself. âI said giving yourself was a great gift. I never claimed to be much of a success at gift-giving myself.â He scraped a hand through his hair. âI hate to see you and Gelly unhappy.â
Andrew shook his head. âSame old Charles. You still havenât learned that you canât fix things for everyone.â He strode back to the desk. âLetâs look at your fatherâs papers.â
âOur fatherâs.â
âHe neverââ Andrew cast a glance round Kenneth Fraserâs study. The paintings Kenneth had collected hung on the walls, the bronzes and marbles stood on the desk and tables, the smell of the snuff Kenneth had blended in London lingered in the air. âI canât think of him that way. I had a father.â
âA far better one.â Charles moved back round the desk.
Andrew stared down at the blotter. âI told you Father never confronted me about the smuggling. But not long after he lied to the excisemen for me, I overheard him say to Mother that heâd always worried blood would tell. I didnât understand it. Not then.â
âI saw him with you, Andrew. He loved you. The way a parent should love a child.â
âI think he did, though God knows I didnât give him a lot of reason to in the last years of his life. The devil of it is, Iâll never be able to ask him about any of it now.â Andrew opened a ledger. âWhat do you want to look at first?â
Charles stared down at the columns of figures in the ledger. Routine estate expenses, but the dates made him realize something about Andrewâs story. âFather didnât own Dunmykel yet when you were born.â
âNo, it still belonged to his godfather.â Andrew ran his finger down the page. âBut he must have been familiar enough with the estate to realize my parents would be good people to take charge of his by-blow.â
âHe hadnât yet come into his legacy from his uncle in Jamaica, either. He was a London barrister without much to his name in the way of fortune.â
Andrew flipped the page. âFrankly, Iâm surprised he went to the trouble of providing for me.â
âSo am I. Father wasnât one to take his responsibilities seriously in my experience. Not at any expense to himself.â Charles stared at an entry for replastering the Gold Saloon. âDo you know who your mother was?â
âNo. I didnât even ask at first. I know who my parents are. Whom Iâll always think of as my parents. But I did finally ask Mother who wasâwhoâd given birth to me. She didnât know. Mr. Fraser brought me to her when I was a week old.â
âIf your motherâthe lady who gave birth to youâhad been a country girl or a maidservant, one would think Father would have simply paid her money to raise you herself. The fact that he found surrogate parents for you, under such secrecyâit sounds as though your mother was a lady of fashion. Who lacked a husband or wasnât in a position to pass you off as her husbandâs child.â
Andrew stared down at the ledger, gaze fixed and glassy. âDoes it matter now? Weâre supposed to be investigating Miss Talbotâs death. And Mr. Fraserâs.â
âPrecisely.â
âYou think this has something to do with it?â
âI think anything to do with the secrets my father kept may have something to do with why he died. The question is which pieces are important. And how. Letâs have a look at Fatherâs dispatch box.â
At Davidâs suggestion, Mélanie gathered the oddly assorted band together in his bedchamber. She glanced round the circle of people clustered within the green-trellis-papered walls. Gisèle sitting on a jade satin settee, pleating the fabric of her skirt between her fingers. Tommy lounging on one of the shield-backed chairs, David sitting bolt upright on the other. Simon leaning against the wall by the window. Charlesâs sister, Charlesâs friends, Charlesâs colleague. It was, she realized, the first time sheâd presided over such a gathering without her husband present. Yet they were all looking at her with that air of expectancy with which they looked at Charles. The barricades between her and her husband might be stronger than ever, but she seemed to have crossed over a line with the other people in his life. That was something. At least it should be.
Everyone present knew bits and pieces of the evidence uncovered in the past four-and-twenty hours. It took a little time to fill them in on the parts they didnât know, but they were patient and refrained from unnecessary questions. Though the latter might have been due to shock as much as tact.
âYou lot donât do anything by halves, do you?â Tommy said when she finished speaking. âI know every family has its secrets, butââ He shook his head âIt occurs to me that I may have been unfair to Charles. In this household, heâs lucky to have grown up sane. Though come to think of it, Iâve accused him of insanity on more than one occasion.â
âOur familyâs attitude toward scandal is a bit like Vanbrughâs ideas about architecture,â Gisèle said. âNothingâs so perfect it canât be improved upon by excess.â Her bright, brittle voice was an echo of the tone Charles had used in the Gold Saloon. âAnd it looks as though that applies to the Talbots as well. Unless weâre all so tangled at this point that we count as one family. How odd that we never knew Quen is Fatherâs son.â
Tommy gave her one of his rare smiles that was kind rather than mocking or flirtatious. âSurprised you have another brother?â
âNot really.â Gisèle twisted the grimy green ribbon at the waist of her gown. âI mean, I donât really have another brother. Everyone knows Father isnâtâwasnâtâreally my father. You see what I mean, Mr. Belmont? Weâre straight out of a Greek tragedy, except not nearly so mythic and profound.â
âMore of a Jacobean drama,â Simon murmured.
David was staring across the room at Tommy. âJust exactly why did you ask Honoria to meet you yesterday?â
Tommy crossed his legs. âI told you, I wanted to make sure she was happy.â
âWhy would the happiness of a girl youâd met briefly in Lisbon six years ago seem important enough to risk jeopardizing this secret mission of yours?â
Tommy returned the fire in Davidâs gaze with the steadiness of a seasoned campaigner. âA gentleman doesnât talk, but I think in this case the facts speak for themselves. I donât blame you if you want to call me to account, but might I suggest you wait until Miss Talbotâs and Mr. Fraserâs murders are resolved? We really canât afford to have anyone else get killed just now.â
David sprang to his feet. âBy God, Belmontââ
âOh, for Godâs sake, David.â Gisèle snapped a length of the green ribbon off in her fingers. âIf youâre going to defend Honoriaâs honor, youâll have to resign your seat in Parliament, because confronting Honoriaâs lovers will be full-time employment.â She glanced round the circle of faces. âMélanie put it as delicately as she could, but I can add the pieces together. Itâs obvious how far Honoria and Valâs games went.â She looked at David. âIf you want to thrash Val when this is over, I wonât have any objection. In fact, Iâll help.â She turned to Mélanie. âDoes Charles think the man who shot at him in the secret passage is the same man who killed Father?â
âHe thinks itâs possible,â Mélanie said. âThe man was here to meet someone last night, perhaps Mr. Fraser. He could have come back to see him tonight.â
âBut why would he kill him?â Gisèle looked at Tommy. âCould the intruder be this Faucon de Maul-whatever-it-is?â
Tommy rolled his eyes at the public nature of his once-secret mission. âPerhaps. It sounds as though heâs the man Wheaton brought over from France and Giles McGann escorted up the coast.â
Simon crossed to the cabinet in the corner. âIt sounds as though Le Faucon de Maulévrierâor whoever the man was who Wheaton ferried over to Britain and McGann brought up the coastâwas blackmailing Kenneth Fraser to see to his safety.â He opened the satinwood doors of the cabinet and retrieved a bottle of whisky. âThereâs that bit Wheaton remembers about old debts coming in handy and what Miss Fraser overheard her father and Glenister say about âthe membersâ helping them tidy up a mess of some sort. But if this man was blackmailing Kenneth Fraser, itâs hard to see why heâd kill him.â
âPerhaps he doesnât need Father anymore now that heâs out of France,â Gisèle said. âIf Father was the one person in Britain who knew who he really was, heâd be a liability.â
âAnd Honoria?â David said. âWhere does she fit in?â
Gisèle leaned forward, elbows on her knees. âIf she was poking into the past, and she stumbled on something concerning Le Faucon and whatever nasty thing the Elsinore League swept under the carpet years agoââ
âShe was killed by someone in the house,â David pointed out.
Gisèle blinked. âThe only people in the house who would have been afraid of her investigating the Elsinore League are Father and Lord Glenister, and Father couldnât have killed her, soâ¦â
âWe donât know that she was killed because of the Elsinore League,â Simon said. He was pouring the whisky into a variety of drinking vesselsâglasses, mugs, a coffee cup heâd brought up from the Gold Saloon.
âBut we know Soro claimed theyâd killed at least once and we know Honoria was poking her nose into their business,â Tommy said. His voice had its habitual drawl, but his hands were balled into fists.
Mélanie felt herself softening inside as though she were looking at her son rather than her husbandâs former colleague and frequent rival. âWhyever she was killed, it wasnât because of anything you told her when you met her in the churchyard, Tommy. You said yourself you kept talking at cross-purposes.â
âIf Iâd got her to explain why she was suddenly so interested in the pastââ Tommy shook his head.
Mélanie accepted a glass of whisky from Simon. âShe wanted to know about her father. We keep coming back to him and the Elsinore League.â
Gisèle scowled into her whisky. âWhat is the effect Honoria has on men? I know she isâwasâpretty, but thatâs not enough to explain how she could make all men besotted with her. Even Charlesââ She glanced at Mélanie and drew a breath. âI meanââ
âItâs all right.â Mélanie took a sip of whisky to cover the fact that it wasnât all right at all. Beneath the smoky taste, something lingered on her tongue, like an afterthought.
âShe didnât actually mention her fatherâs death when we met,â Tommy said, âeven though we were standing in the churchyard right beside his grave.â
âYes, butââ The afterthought clicked into place in Mélanieâs head. âDonât drink.â
âWhat is it?â Gisèle said.
Mélanie set the glass down. âLaudanum.â