I woke slowly, my entire body sore. For a moment, I couldnât remember why. Then it all came rushing back.
Beach house. Attack. Fausto.
My lids flew open and I stared at the plaster ceiling. I was in the castello, but this was not my room. Fausto had brought me here last night and put a guard outside so I couldnât escape. Again. Jesus, being a captive really sucked. Would I ever have my freedom again?
I pushed up onto my elbows and did some deep breathing as the morning sickness washed over me. Iâd stopped vomiting during my captivity at Enzoâs house, so I hoped the worst of it was over. Now I just felt queasy all the time.
Two familiar suitcases waited inside the door. My things from Faustoâs beach house. It was a relief to have my belongings, but it meant I was here for the foreseeable future. Well, just until I could convince Fausto to let me go.
I sat up and something on the nightstand caught the corner of my eye. It was a white box with a red bow. A gift? Excitement eclipsed the nausea for a brief second. I liked gifts, and he knew I was furious with him. Was this a peace offering?
Should I open it? I stared at it, thinking. I should throw it out. I didnât want anything from him. The only thing he could give me was my freedomâand we all knew that wasnât happening.
What was this? If lingerie was stuffed into that tiny box, he had a rude awakening coming. I wasnât wearing lingerie for him again, ever. Curiosity nagged at me as I stared at it. The boxâs size was more tailored to jewelry, like a bracelet or necklace. Whatever it was, I didnât want it.
But maybe I wanted to see it.
I reached for the box and slipped the bow off before I could change my mind. Then I pried open the lid and peeled back the white tissue paper. Was that . . .?
Holy fuck!
I dropped the box like it was on fire and watched a fingertip fall out and roll onto the carpet. Oh my god, oh my god, oh my god. That was Enzoâs finger. I knew it deep in my soul. Why in Godâs name had Fausto given me Enzoâs finger?
Acid burned my throat and I bolted for the toilet. I barely made it to the bathroom in time before I vomited. My eyes watered with it, my body heaving in absolute horror.
What the hell was wrong with that man?
I sat there, wrung out and exhausted, disgusted with the entire male population, when I heard a knock on the outer door. âFrankie, you up?â
It was Giulio, the only man in this household I liked. Getting to my feet, I leaned out of the bathroom to call, âCome in.â
Quickly, I rinsed my mouth out in the sink. I heard the door close and by the time I left the bathroom, Giulio was standing over the finger, frowning.
âWhat the fuck?â I asked, intentionally looking at Giulio and not the human finger on the floor.
âI tried to tell him it was a bad idea. He said you would appreciate it.â
âWell, now you may return that and tell him I didnât. It made me puke my guts out. I hope heâs happy.â
âIâll get rid of it.â Giulio bent to deal with the finger and I went to brush my teeth. I left the bathroom door open, so he came to find me when he finished. âItâs gone,â he said, dusting his hands back and forth. âLike it never happened.â
âBut it did happen,â I said, putting Faustoâs toothbrush back in the cup on the counter. Yes, I used his toothbrush to brush my teeth, and if he didnât like it he could fuck off. âHeâs absolutely crazy.â
âI know, but he was worse after you were kidnapped.â
This wasnât the first time in recent weeks that Giulio had mentioned his fatherâs mental state being unhinged, but I couldnât allow myself to care. I stepped forward and wrapped my arms around his waist. âI hate being back here, but Iâm happy to see you.â
âI am very happy to see you.â He pressed a kiss to the top of my head as he hugged me back. âI was scared shitless for you. Did Enzo hurt you?â
âNo, other than to insult me and shove a gun in my mouth.â
âFausto went berserk when he saw that photo.â
âGood.â Releasing him, I went to the bed and crawled back under the covers. âHe shouldnât have sent me away.â
Giulio sat on the mattress at the end of the bed. His hair was damp and he was dressed in a t-shirt and jeans. Not working today, then. He said, âI think heâs paid for that mistake. Repeatedly.â
âExcept I paid for it, as well.â
He shifted, getting more comfortable, and I rubbed my feet against his hip. I liked spending time with Giulio. Weâd grown close during those weeks while Iâd been at the beach house. Most days, heâd been the only thing keeping me sane. âI donât want to talk about Fausto. Howâs Paulo?â
Giulioâs eyes turned bleak and sad, a look he only got when I brought up his former boyfriend. âFucking every rent boy in town, from what I hear. He wonât even look at me. Heâll never forgive me and I donât blame him. Iâll never forgive myself, either.â
âIâm sorry, G. That absolutely sucks, but you had no choice.â
âI know, but that doesnât make it any easier. At least thereâs no need to worry about marrying DâAgostinoâs sister now.â
âSpeaking of Enzo, is he . . . ?â
âOh, heâs very much alive. Fausto plans to draw it out as long as possible. We were down there most of the night.â
âI donât want to know.â Glancing over, I noticed that Faustoâs side of the bed hadnât been slept in. What did that mean? If he was sleeping elsewhere, why make me stay here?
âHow are you feeling?â Giulio asked. âI know yesterday was a lot to handle. The baby, he or she is okay?â
âTired but fine. David came last night and said the baby sounds good, but I should see an obstetrician to be certain. I plan to call one as soon as their office opens.â
âIâm happy to take you today, if youâd like.â
âYou mean I can leave this fancy prison?â
Giulio cocked his head and studied me. âI suppose this means my father didnât ask you whether youâd like to stay or not?â
Like, that was a choice? âUh, no. He didnât.â
Brow wrinkling, Giulio stroked his jaw. âIâll speak with him. Would you go home if you could?â
âNot to Toronto, but to New York or Boston, maybe. Anywhere but here. At least Iâd be closer to my sisters there.â
âI get it, but I would miss you, Frankie.â
I rubbed my feet against him playfully. âI would miss you, too, but you know why I canât stay. Heâs hurt me too many times.â
âWhatâs a little love without hurt?â he said with a sad smile. âItalians have an expression, âlâamore non è bello se non è litigarello.â It means a little squabbling now and then does a relationship good. That you come out stronger for it.â
âSquabbling?â I snort. âHe locked me in a dungeon, left me on a yacht in the middle of a hurricane, and banished me to live under guard where I was kidnapped.â
Giulioâs mouth hitched. âAt least youâve seen him at his worst. Speaking of your sisters, you should call them. Both Gia and Emma keep texting me to ask about you. Iâve been playing dumb ever since DâAgostino kidnapped you, but I think they are starting to catch on.â
âThank you.â Iâd wondered what my sisters would do when they hadnât heard from me, whether they would talk to my father or not. I guess they reached out to Giulio instead, thank God. The last person I wanted involved in this mess was Papà . âExcept Iâll have to use your phone. God knows when Fausto will return mine.â
âYour tablet is in one of those suitcases.â He nodded to the bags by the door. âI packed all your things last night.â
âThank you, G. Youâre the best.â
âI know.â
I noticed his knuckles were torn and scraped, his hands swollen. âIs that from last night?â I tipped my chin toward his hands.
âYeah.â He flexed his long fingers. âHurts like a bitch today.â
âDo you like it? Hitting people and playing the mafia heavy?â
He cocked an eyebrow. âShould we be talking about this?â
âWhy wouldnât we? Like, itâs weird that weâve never talked about it before, donât you think?â
âI do what needs to be done, like any good soldato.â
âThatâs a bullshit answer. Be serious with me for one second.â
He exhaled heavily. âI canât explain it, but there is this place inside me that feels unworthy, like I always need to prove myself to my father. He is the great Fausto Ravazzani and Iâm supposed to follow in his footsteps. But how could I ever measure up to him?â
âHeâs not so great,â I muttered dryly.
âOf course youâd say that. Iâm his heir, though, and I want him to be proud of me.â He fiddled with his watch, adjusting the thick metal band. âItâs funny, I used to hate the violence, but the older I get the more I love it. I guess that makes me fucked up.â
âNot fucked up. Your father is il Diavolo, after all. Itâs in yourââ I bit off the last word. Shit, I had half Faustoâs DNA inside me, growing a baby. Would his genes guarantee a violent child?
âYou donât need to worry about that if you leave,â Giulio said, perfectly reading my thoughts. âI was raised in this life. The heir. I never had a chance. But your baby can grow up outside our world, somewhere nice with picket fences and no bullets.â
That was only if Fausto let me goâand something told me he wouldnât.
Fausto
Mid-morning, I arrived in the kitchen to find my son and my woman laughing over café and cornetti. It was almost like the horror of the last month hadnât happened. I felt a smile tug at my mouth. Things would soon return to the way theyâd been, including Francesca fucking me with abandon.
Their laughter died as I prepared another espresso. But I had other things on my mind. I was exhausted. Enzo hadnât broken yet, but he would. I had given him much suffering last night, enough to last for days.
Still, my mood was light. My dolcezza was back under my roof where she belonged.
âWe should get going,â she said quietly to Giulio. âI donât want to be late.â
That got me to turn around. âWhere do you think you are going this morning?â
Her right eye twitched but her voice remained flat. âTo the obstetrician, Fausto.â
âI will take you.â My day was packed with calls and reports, but I would push them off to do this with her. For her to forgive me, we had to spend time together.
âYou are going to take me to the doctor. You?â
âMe.â I glanced at my son. âTell Marco. I want six men with me, cars in front and behind.â
âSì, Papà .â With a kiss to Francescaâs cheek he disappeared from the kitchen to make arrangements for the trip. That left me alone with her, as Zia was outside in her garden already.
âYou cannot seriously mean to go with me,â she said. âYou never leave the estate.â
âExcept for you, it seems. And what is the problem? I am the babyâs father. I should go to these things.â I hadnât accompanied Lucia to the doctor, so I had no idea what to expect. But these were things most men did when their women were pregnant, no? When Marcoâs wife had been carrying the boys, Marco had treasured the tiny black and white sonogram photos like they were gold bars, showing them to anyone in the vicinity.
She seemed to be struggling with a response, her mouth opening and closing several times. Finally, she said, âIâd prefer it if you didnât come.â
I sipped my espresso and regarded her over the rim of the cup. If she was over me, as she claimed, why not let me tag along? We both knew she wasnât over me, though. I would never allow it. I was prepared to move heaven and earth to win this womanâs forgiveness. âThat is too bad,â I said. âBesides, I want to hear for myself that everything is all right with our child.â
âSuit yourself.â She stood up and brought her dishes to the sink. âThough I just have to ask, what kind of lunatic gives a finger as a present to a pregnant woman?â
âGiulio already informed me it was a bad idea, but you deserve proof of his suffering, amore mio.â
The porcelain clattered in the sink. âShit,â she murmured, righting the dishes.
Had it been the endearment that rattled her? If so, she should brace herself. There would be far more of those, as many as I could sneak in.
âLetâs go,â she said evenly as she strode past me.
Hmm. Her demeanor was unnaturally calm. Iâd expected an argument or a biting comment, at the very least. I did love to argue with her. Back when we were together, our arguments usually led to fucking.
Was this new attitude a tactic to avoid arguing with me?
Ah, that made sense. I smiled as I followed her through the castello. I would love nothing more than a battle of wits with this woman, but she would lose. I hadnât risen to where I was in this world by being out maneuvered. Still, I relished the challenge.
She could act as calm and boring as she liked. It wouldnât work. Nothing about her could ever bore me. Didnât Francesca know that by now?
Once in the car, she studied the streets out the window, ignoring me. I didnât care. I had plenty of work calls to make during the ride. One of those was to touch base with Toni, who oversaw the legitimate side of my business empire. During the call he talked about trades and our portfolio, and I listened with half an ear. From the corner of my eye I watched Francescaâs foot bounce, her flat shoe dangling from the tips of her toes. It was unintentionally sexy and I wanted to pull her feet in my lap, slide my palms up her calves . . .
âStop staring at me,â she said without sparing me a glance. âItâs creepy.â She angled the other way, shielding her feet from me, and I tried not to laugh. Creepy? Then why were her nipples poking through her bra and shirt? She couldnât hide her bodyâs reaction from me.
I finished my call as we arrived at the office building. She reached for the door handle but I grabbed her arm. âWait here. Do not get out until you have guards surrounding you.â
âFausto, the only person I am in danger from is you.â She flipped open the latch and left the car, and I was forced to let go of her. Damn it.
I hurried out my door and came around quickly. My men surrounded us and we all headed toward the door. âCristo, Francesca! Itâs not safe for you to run around the streets of Siderno.â
âI apologize.â She slipped sunglasses on her face and covered her eyes from me. âNext time Iâll wait.â
Her voice was tight, as if the acquiescence nearly killed her. I had to credit her acting skills, though. If I didnât know her so well, I might have believed she meant it.
One person was already in the elevator when our entourage piled in. He took one look at the big soldati and bulges under our jackets and quickly excused himself, getting out before the elevator doors closed. Francesca sighed but said nothing.
The guards waited outside the main door to the doctorâs office, while Marco and I escorted Francesca inside. The two women behind the reception desk perked up when they saw us, their eyes darting to me then back to my woman. I rested my hand on Francescaâs lower back as we came forward, ignoring the stiffening of her small frame at my touch.
She removed her sunglasses. âFrancesca Mancini to see Dr. Russo, please.â
The receptionist swallowed and dared another glance at me. âCiao, Miss Mancini.â She clacked on her computer for a moment, and I looked around at the other couples in the waiting room. They were all staring at me, but quickly averted their eyes when I turned.
âWord will get around,â Marco muttered to me. âThis was a mistake.â Heâd been saying as much with his disapproving frown ever since we left the castello.
âItâs what she expects,â I said quietly. âAnd I wonât handle this like I did before.â
I wasnât certain whether I meant Lucia or how I had treated Francesca earlier. Perhaps I meant both. News of a Ravazzani baby would make Francesca more of a target, but I would go with her everywhereâalong with an army of guards, of course.
An older woman in scrubs came over, one I recognized. It was the wife of one of my men who had retired two years ago. âSignore Ravazzani,â she said, clasping her hands together. âBuona sera.â
I kissed her cheeks. âSignora Mancuso. You are looking well.â
âWe hadnât realized . . . That is, Signorina Mancini . . .â
Had a different last name, therefore no one knew this baby was mine. I lifted a brow. âIt is joyous news, no?â
âOf course, of course. Congratulations on your blessing. Come with me. I will see you settled in one of the exam rooms.â
âIs it my turn already?â Francesca asked as I guided her after Signora Mancuso. âNormally I have to sit in the waiting room.â
âA Ravazzani does not wait.â
A sound of disgust escaped her mouth. âThis is why I didnât want you to come.â
âYou should be thanking me. I have saved hours of your time.â
I settled in a chair in the examination room, while Francesca sat on the big padded chair with stirrups. Signora Mancuso handed Francesca an empty plastic cup, the kind used for urine samples. âYou know where the bathroom is?â
Francesca nodded and started to leave the room with the cup. I stood, ready to follow. âItâs only around the corner, Fausto,â she hissed. âStay here.â
âI go where you go.â I didnât know these people. Therefore, I wasnât letting Francesca out of my sight while we were off the estate.
With a roll of her eyes, she went into the corridor and I trailed her. I hadnât been to a doctorâs office in many years, but it seemed they hadnât changed much. Boring furniture, pastel walls. This one had photographs of babies everywhere, smiling mothers and fathers in hospital gowns. Hmm. For security, my son or daughter would need to be delivered at the castello, not a hospital. This was not the time for such a conversation with Francesca, however.
Soon we were back in the exam room. Signora Mancuso instructed Francesca to get in the gown and the doctor would be with us shortly. The door closed, leaving us alone, and Francesca stood there, unmoving, like she was waiting for me to do something.
I folded my hands on my lap. âI have already seen you undressed. That is how we found ourselves in this situation, if I recall.â
âThat was before,â she snapped. âItâs different now.â
âIs it?â
Her arms flopped at her sides, as if I exasperated her. âAt least turn around.â
âYou know how I feel about taking orders from you.â I raked her body with a hot glance. âAnd I know youâd much rather follow my commands than give them.â
âGod, you are the worst.â
With a huff, she turned and began undressing. She ignored me, but that didnât stop me from looking.
Cazzo, she was gorgeous. Her skin had turned a deep gold from the sun, and her long toned legs led to that round ass I loved to bite. Her waist hadnât filled out with the pregnancy yet, and I couldnât wait to see her all round and lush with my child. Dark blond hair spilled over her back and I longed to run my fingers through it, wrap it around my fist and pull as I rode her from behind.
Then she shimmied out of her panties, pushing the silk and lace down her hips, and let the scrap of fabric fall to the ground. She bent to pick them up.
Madonna santa, that sight.
I was nearly panting, my cock half-hard. My heart galloped in my chest like I had run a race, and I forgot all about the painful scrape on my side and my terrible nightâs sleep. I could only focus on her and this insatiable craving I had to touch her, to fuck her. To crawl inside her and never leave. She was a fever in my veins, an obsession, one I wasnât certain Iâd ever overcome.
I had to have her soon or I would go insane.
After she slipped on the cotton gown, she strode over and handed me her clothes. âHere. For your lap.â She tilted her chin toward the bulge in my trousers.
I spread my arms but made no move to take the garments. âPut them down,â I ordered softly, unable to help myself.
Her breath hitched and she licked her lips. Her gaze darted to my crotch, where my dick pushed insistently against my zipper. For a second, I thought she was going to play along, that she would bend over and place the clothes on my groin, and perhaps brush her hand against my cock in the process. Instead, she looked away and let the bundle drop onto my lap, uncaring if it fell on the floor.
I was a tiny bit disappointed, but mostly pleased by her reaction. She was not immune to me.
Still, I couldnât help but wonder how different things wouldâve been if I hadnât fucked up with her. We mightâve been here together for every appointment, teasing and laughing while waiting for the doctor. She would sit on my lap and kiss me, while I told her how much I looked forward to seeing our child but worried over my ability to keep them all safe.
I couldnât stand to lose anyone else.
Francesca hopped onto the examination table. âDonât say a word, Fausto. Youâre here as an observer only. I donât want you throwing your mafia boss weight around with my doctor.â
More orders?
My dick twitched at her audacity. Though I longed to take her over my knees and spank her ass, I held up my palms. âYou wonât even know Iâm here, dolcezza.â