Zhou Xiang doesnât know if the Heavens gave him a second chance at life because of their excessive consideration for him, or because they hadnât had enough fun with him yet.
Or else, why would he be used, in film and in real life, in his previous life and this one, by Yan Mingxiu as the body double for the exact same person?
He didnât know who was more pitiful, he himself, who can only ever be a body double, or Young Master Yan, who has no choice but to find a body double.
Tags: BL, HE, Angst, Rebirth, Show Business, Stuntman, Body Double, Drama
The authorâs other novels are , and , currently being translated by (, ), and Beloved Enemy (fully translated on Wattpad).Professional Body Double has a similar vibe to those novels.
Please note that this novel is all drama and no fluff (from what I can remember). The male lead is also a complete jerk, please do not proceed if youâre not okay with that.
The author recently reuploaded the story . Because the new version has been censored, I will be translating off the (while cross-checking for any corrections/changes). The numbering will follow the old version as well. (Old version: 125+ chapters vs New version: 27 very long chapters).
Iâll be releasing 3 chapters a week starting next week.
Underneath is the glossary of common suffixes/words that Iâve kept in Chinese. The ones below will not be re-explained in the translation, so I recommend that you at least skim over it. The links to the chapters are at the end of the page. Vissit nðvelbin(.)cðm for ðew ðovels
å¥ âge â means older brother - added at the end of a maleâs name Eg. If a personâs name is Cai Wei (Cai=surname, Wei=first name), he might be called: Caiâge or Weiâge or Cai Weiâge => in English, itâll be Brother Wei.
Could either mean:
- the person is actually your older brother
- youâre so close to them theyâre almost like your older brother
- to show that the person has seniority over you, way of showing respect without being too formal
å§ âjie â means older sister (used in the same way as âgeâ but towards females)
å° Xiao
â means little â added at the front of someoneâs name - nickname - used by people older than youEg: Zhou Xiang -> Xiao Zhou or Xiao Xiang -> Little Zhou, Lilâ Zhou
è Lao â means old â added at the front of malesâs name - nickname - used by people younger than you (and you also happen to be middle-aged or old, or too old to be called brother [ge], I donât think Iâve ever seen this used with females)Eg: Zhou Xiang -> Lao Zhou or Lao Xiang -> Old Zhou, Olâ Zhou
å Aâ â added at the front of someoneâs name - nickname - used by people older than you
Eg: Zhou Xiang -> AâZhou or AâXiang
å å¼ Brother/Sister - When someone is really close friends to someone they might refer to them as their Brother/Sister. In these cases, it just means that âmy very good friendâ, they arenât real brothers/sisters or anything (unless they have the same surname or itâs stated somewhere that theyâre related).
NGÂ â means No Good â Filming term â either someoneâs made a blooper or the scene isnât good enough (director not satisfied etc), and you need to retake. (If Iâm too lazy to think up an English equivalent to express NG, I might even use it as a verb: âNGedâ.)
Aiya â expression of exasperation
And hereâs four chapters to start off:
See you next week :)