âOkay, Iâll go.â Su Luo knew no topic would possibly be too difficult for Nangong Liuyun, therefore, she went up without demur.
Seventh Young Master had just cast his fishing rod when Su Luo raised her voice and answered the question: âWater.â
Such a simple question ah, in fact, not only water, all kinds of liquid like oil, were all acceptable.
This question was practically a free gift. It was a pity the two people before actually couldnât answer it, and because of this, even lost a hand.
Water, it was actually water! After knowing the answer, Luo Dieyi was on the verge of being driven mad!
She hadnât expected that the answer would be so simple!
Luo Haochenâs head was also hanging low, his eyes were full of vexation.
Seventh Young Master smilingly looked at Su Luo: âYou are really quick, I had just cast this fishing rod, fine, it can be regarded as that you have passed. Go stand at the side.â
If you looked carefully, everyone could see that this Seventh Young Master treated Su Luo differently.
Nangong Liuyunâs deep eyes darkened.
Su Luo smiled, natural and unrestrained, and turned around to return to Nangong Liuyunâs side.
âYou have to be careful.â Su Luo said in a low voice.
She always felt that that Seventh Young Master had a kind of deep probing overtone towards Nangong Liuyun. Rather like a father-in-law checking out a son-in-law.
Nangong Liuyun smoothed Su Luoâs bangs which were hanging down from her forehead. In a calm and composed manner, he smiled: âWorried about me?â
âI also donât want a man that lacks an arm or leg.â Su Luo pretended to threaten, yet her water-filled eyes had a trace of concern.
âFoolish girl.â Nangong Liuyun rubbed her head.
âI say, you two, are you done or not? I have already begun to fish.â Seventh Young Masterâs slovenly voice sounded.
Su Luo hurriedly pushed Nangong Liuyun forward: âQuickly go, I believe in you.â
Seventh Young Master grinded his teeth: âGirl, after I cut off his hand, you canât cry oh.â
Su Luo, smiling happily, met his gaze. âYou wonât have this kind of chance.â
âHumph humph, wait and see.â Seventh Young Master cast a bantering glance at Su Luo, his gaze falling on that right arm of Nangong Liuyunâs. He unhurriedly said, âThis question, to say itâs simple, itâs also simple. To say itâs difficult, itâs really difficult.ân/o/vel/b//in dot c//om
âPlease say it.â Nangong Liuyun calmly stood in the original place for a long time.
At this moment, his face was like crowned jade, eyes like bright stars, pitch-black like ink pupils glistened and dazzled. Flickering with high spirit and self-confidence.
This kind of Nangong Liuyun, even Seventh Young Master, with his always high standards, couldnât help but secretly praise in his heart.
âA and B is C D E, A and B isnât C D E (1). You will change âA and B is C D Eâ into five Chinese characters. These two phrases must be logical and grammatically correct before being considered successful.â Seventh Young Master continued, full of self-confidence, âTake note, the phrase you form must be equivalent. If it is in dispute, you better not think of keeping that right hand of yours.â
Seventh Young Master proudly raised his chin.
This question seemed to be very simple, but to find the real answer was very hard. Adding all the questions before wouldnât be as hard as this one.
Humph humph, always together with Luo girl, although he wouldnât break up an affectionate couple, however, he could always check him out by testing him a bit, right?
If he couldnât even answer this question, how could he be worthy of Luo girl?
Nangong Liuyunâs eyes that were pitch-black like obsidian drooped down slightly, as if he was in deep contemplation.
Seventh Young Master, seeing this, âhe heâ laughed twice. Originally, when he answered this question, he had racked his brains for three whole days. If he wanted to think of the answer between the time it takes for him to catch a blue fish, really difficult ah!
In fact, apart from Seventh Young Masterâs face that was filled with pride, everyone elseâs expression was not too good.
1) âA and B is C D Eâ, âA and B isnât C D Eâ. This could also be translated as Jia Yi is the fourth year of a sixty year cycle â Jia Yi are both Chinese characters that are like the roman numerals representing year, month or date of the old Chinese calendar. In modern school system, it is used as grades, thus A B C or 1 2 3. The old calendar is based on a cycle of sixty years. Since I donât know what these Chinese calendar dates represent, so I canât translate the exact date. So, this is as close as I can get.